Ромуальд Опубликовано: 30 июня 2011 Поделиться Опубликовано: 30 июня 2011 (изменено) По-прежнему погребённая под каменной плитой на склоне холма над пещерами Спинго потеряла счёт времени. Вдавленная камнем в маленькую нишу мышка-Гонфелин чувствовала, как впадает в беспамятство. Она сосредоточилась только на одном – попытках продолжать дышать. Вода и пища были неважны, но воздух, свежий воздух, стал драгоценным. В замкнутом пространстве было душно. Песчаная земля тихо текла в темноте, заполняя нишу. Лишь глоток воздуха сквозь две узкие дырочки, проделанные Заран, спасал её от смерти. Но этого было недостаточно – Спинго чувствовала, как постепенно теряет сознание. Хотя она боролась с желанием заснуть, оно становилось всё сильнее в её угасающем сознании. Чёрная выдра Заран продолжала своё дежурство на склоне холма. С того момента, как с мышкой-Гонфелином случилось несчастье, прошло немало времени. Заран не знала, жива ли ещё Спинго или нет. Однако, она наклонялась в маленьким дырочкам, которые она проделала с помощью буковой ветки, и постоянно шептала слова ободрения юной мышке, погребённой внизу. - Спинго, помощь скоро придёт, твои друзья вернутся с толпой зверей. Если ты слышишь Заран, ответь, не теряй надежды, мой друг. Но никакого ответа не было слышно, и выдра больше никак не могла помочь. Она знала, что если она попытается откопать Спинго, её действия могут сдвинуть и землю, и камень, что окончательно засыплет Спинго. Отряд из Рэдволла храбро спешил по лесу, не разбирая дороги. Никто не мог сравниться в скорости с Боузи, который носился вдоль колонны, торопя остальных и размахивая мечом. - Вперёд, мои удальцы! Скорей на помощь! Прибавьте ходу, старые добрые бегуны! Лучниииик! С Нокко, Дабблом и Биски во главе они выскочили на берег бухточки, в которой были пришвартованы долблёнки Гуосима. Все заторопились на борт; кроты прибыли последними, ибо, как известно всем, кроты не самые лучшие бегуны Страны Цветущих Мхов. В каждой лодке было по четыре землеройки-гребца, а Гонфелины и кроты уселись в середине. Боузи сел на кормовую скамью передовой лодки вместе с Нокко, Биски, Дабблом, Сэмолюсом и Гарулом. Логоходы направились к выходу из бухты в сторону основного потока. Гарул крикнул Дабблу. - Каким курсом пойдём? - Прямо, и не сворачивай в боковые протоки. Греби на стрежень, пока не увидишь впереди большой холм, поросший лесом, туда-то нам и надо! Но у Нокко была другая идея. - Мы, Гонфевины, знаем здесь в оквуге каждую твавинку. Я знаю ковоткий путь, котовый выведет вас к этому ховму сзади! Боузи похлопал Главаря по спине. - Отлично, старина, давай вперёд и говори им, куда плыть. Пробравшись мимо гребцов и пассажиров, Нокко вышел на нос, откуда начал отдавать приказы. - Самый быствый путь – свевнуть в боковую пвотоку спвава. Туда, в ту, где с бевега свешивается бовьшая ива. Там несковько повогов, но это поможет нам идти немного быствее. Когда Даббл услышал весь неприглядный рассказ о позорном конце своего отца и бывшего Лог-а-Лога, он быстро провёл лапой по глазам, затем глубоко вздохнул, ворочая весло. - Я знаю, он был моим отцом, но я не могу заставить себя грустить о нём. Тугга Брастер никогда не был любящим родителем, не был он и хорошим Лог-а-Логом. Но это вам известно. Наше племя заслуживает лучшего предводителя, чем он. Гарул табанил веслом, когда они свернули в боковую протоку. - Да, Даббл, и Гуосим считает, что ты будешь хорошим Лог-а-Логом, они все тебя любят. Пригнувшись, чтобы избежать свисающих ветвей ивы, Даббл встретил взгляд старшей землеройки. - Нет, старина, с меня хватит жизни в Гуосиме. Когда всё это закончится, я собираюсь поселиться в Рэдволле. Я не очень-то много знаю об аббатстве, но я уверен, что найду там мир и счастье. И, возможно, когда-нибудь я смогу забыть позор Тугги Брастера. Гарул был озадачен решением Даббла. - Но как насчёт нашего племени, что станет с нами? Юная землеройка отпустила весло, чтобы тепло пожать лапу старшего зверя. - Гуосим не пропадёт с тобою во главе. Ты всегда был добрым и мудрым старым гребцом, Гарул. Ты будешь гораздо лучшим Лог-а-Логом, чем я когда-либо мог бы стать! Новость быстро облетела все лодки. Весь Гуосим вскинул вёсла в салюте, выкрикивая. - Гарул! Гарул! Логалогалогалоооог! Маленькая флотилия достигла порогов, логоходы летели вперёд. Землеройки умело вели их, избегая камней, отмелей и мелководий, и пели. Изменено 30 июня 2011 пользователем Ромуальд 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 3 июля 2011 Автор Поделиться Опубликовано: 3 июля 2011 (изменено) Хо, мелководий берегись, Гляди, как мчимся, братцы! Ты с землеройкой не берись Да в гребле состязаться. Эгей, приветик, вот и я, Дождись меня, красотка! Готовьте завтрак у огня, К утру нагряну ходко. Остерегаемся мелей, Порогов, водопадов! За здравье жён и дочерей Нам, братцы, выпить надо. Эгей, приветик, вот и я, Канат кидай не мимо! Супец и пиво для меня, Всё мило Гуосиму! Боузи спрятал меч в ножны; заяц чувствовал себя довольно неуютно, вцепившись в борт лодки. Брызги воды намочили его бакенбарды, когда долблёнка прыгала и тряслась по речным порогам. Сохраняя храброе выражение лица, горный заяц громко пробормотал. - Ох, смотреть на это жуткое течение не могу. И, скажу я вам, я не понимаю, с какой радости они поют. Биски, которому это рассказал Даббл, уже знал. - Пение помогает им грести в такт и удерживает лодку ровно. Боузи ослабил хватку; слегка привстав, он спешно попытался улыбнуться. - О, очень умно, в этом-то вся соль, парни, пойте, пойте, мне это очень нравится. Однако, повар Скарпул и его кротовья артель не интересовались этим быстрым путешествием. Повалившись на дно лодок, они все вслух говорили о своих страхах. - Ох ты, ужасти и зачем я только…значит…покинул аббатство! - Хуррр, мы все потонем под…это самое…водой! - Ой-ёй-ёй, не видать мне…того…больше земли! Теперь деревья на берегах проносились мимо, потому что долблёнки набрали скорость. Гуосим прекратил грести, чтобы избежать каменистых берегов. Сэмолюс беспокойно закусил губу. - Гм, мистер Нокко, Вы уверены, что это правильный путь к лесистому холму? Главарь Гонфелинов нахмурился. - Конечно, я увевен, я знаю эту часть веса, как свои пять павьцев. Ты что же, думаешь, что я показываю непвавивьный путь, когда моя собственная вюбимая дочувка в беде, ты ставая гвупая ветучая мышь? Долблёнку резко тряхануло на каменистом перекате, и Нокко упал на дно лодки. Сэмолюс помог ему подняться. - Простите мне моё глупое замечание, сэр, я уверен, что мы идём правильным курсом. Нокко пожал плечами. - Ох, не обижайся на меня, ставина, мне не сведоваво гововить с тобой таким тоном. Вмешался Гоббо. - Да, мой папаня пвосто вовнуется из-за Спинго, так что не обижайтесь на него. Нокко схватил своего болтливого сына за нос, резко крутанув его. - Кто пвосив тебя вствевать, бавабов? Ещё одно свово от тебя, и я воткну твой хвост тебе в вот и вытяну из уха, сынок. Так что пвикуси язык, ховошо? Гоббо горестно потёр мордочку. Он собирался сказать последнее слово в споре со своим папашей, когда Боузи прокричал с носа лодки. - Я думаю, что вон там тот самый холм, который мы ищем! По мере того, как пороги сменялись спокойными водами, можно было достаточно отчётливо видеть поросший лесом широкий холм. Он возвышался по левому борту логоходов. Даббл искоса поглядел на него. - Выглядит не слишком знакомо для меня. Нокко разъяснил. - Всё потому, что мы подошви к ховму с двугой стовоны. Я думаю, что безопаснее пвичавивать здесь. С той стовоны охваняют вовоны. Я сам видел их, сидящих не девевьях. Гвязные певнатые мевзавцы, так я их зову! Но прежде чем логоходы бросили якорь в небольшой бухте, Биски выскочил на берег. Он понёсся на вершину холма, пока остальные собирались на берегу. Повар Скарпул потопал лапами, довольный тем, что снова стоит на твёрдой земле. - Хуррр, малый Биски больно уж тор-р-ропится. Вытащив меч, Боузи указал на вершину холма. - Да, и он торопится спасти ту юную барышню, что должны делать и мы, ты знаешь. Гарул, ты и твой Гуосим поможете кротам доставить их инструменты. Спешите изо всех сил. Остальные, слушайте меня, вы за мной, на вершину этого холма за Биски. Не шуметь, мы не знаем, кто нас там ждёт. Вперёд, вперёд, удальцы! В атаку! Нокко и Даббл держались рядом с Боузи, они неслись наверх. С копьями, луками и пращами наготове, безмолвные и суровые воины Гонфелины следовали за ними в этой жизненно важной гонке по спасению дочери их вожака. Конец главы. Изменено 3 июля 2011 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.