-
Сообщения
1122 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Тип публикации
Профили
Форум
Календарь
Галерея
Поздравления
Все публикации пользователя Труга
-
Мартин,Гленнер А! Дурная моя голова! Извините и спасибо!
-
Неужто настойка такая противная?) Не очень точно и немного свободно: Глисэм воспользовался рукавами своей ночной рубашки чтобы защитить свои лапы от горячего кубка. Он скривил лицо и отпил глоточек. - Иногда, я думаю, что лучше мириться с ревматизмом. У этой штуки гнилостный вкус, абсолютно ужасный! Брат Торилис проигнорировал протест Аббата: - Вы должны выпить это, до последней капли. Морские выдры доставили эти мидии с самого северного скалистого побережья, а в поисках этого репейника я обошёл не одну канаву. Этот бульон - лучшее лекарство от старческого ревматизма. Пейте! Толстая, старая соня выпила лекарство маленькими глотками под безжалостным взглядом сурового целителя. Когда последняя капля была выпита, Глисем бросил кубок на стол. - Ффу! Ну и гадость! Похоже, это лекарство убьёт меня раньше, чем вылечит, попомните мои слова, брат! Шеф-повар аббатства, монах Скарпул, шумно вошёл в келью, как и подобает весёлому кроту в расцвете сезонов. - Хурр, это самое, настоятель! Я, значится, принёс вам засахаренных каштанов, это поможет вам забыть противный вкус вашего снадобья. Глисем благодарно съел засахаренные каштаны. Набив рот, он не спеша жевал лакомство. - Ммм, большое спасибо, дружище!
-
Мартин Возможно вы это узнаем чуть позже.
-
Спасибо! Тогда у него вероятно есть однофамилец.
-
Забыла хоть убейте - кто такой Колючка Шарри и из какой он книги?
-
Мартин Ну в общем-то да.
-
Неплохо для начала. Хотя бы потому что мышкой рисовать "проблематично". Желаю успехов!
-
Надо бы распределить кусочки книги, а то ерунда получится. Кто-то быстрей переводит, кто-то медленней. А то кто нибудь начнет переводить, а другой быстрее закончить тот же кусок. Ну и зачем один кусок два раза переводить? Узнать кто может переводить и дать по кусочку каждому - сделать к такому-то сроку, чтоб дело двигалось.
-
Мартин Да, и со значительно большим количеством стихов и песен
-
"Роковые огни" у меня упорно ассоциируются с Властелином колец.
-
Мартин Это легко объяснить - фан-сообществам нужен перевод, а не деньги за него. Поэтому получается от души, а как следствие - лучше.
-
Идея есть, темка появилась, люди скоро загорятся. Возможно что это получится!
-
Перевод замечательный. Смешно получится если знающие редвольцы переведут книгу быстрее азбуки. Да, кроты по-английски так говорят, что едва ли что поймешь.
-
Кот замечательный! У тебя акварелью (это ведь она?) красиво получилось. Рисуй еще.
-
Крапивная похлебка - однозначно вкусно. А водоросли - ну нечего попробуем, мой желудок и не такое переносил.
-
Борджигин Да, не знаю даже. Персонаж стоит с таким невозмутимым выражением лица... Я сначала пистолета не заметила - подумала что это учитель, а обстановка вокруг него, дело рук школьников-шкодников.
-
Листроса Лень страшная сила.
-
Вот еще одно, ничем не примечательное. Рисовано старыми ломкими карандашами:
-
Декабрист Работы замечательные как всегда. Только детей жалко.
-
Да, пейзажи сказочные.Жаль не увеличиваются.
-
Ариадна Может и дорисую, если придумаю что. А то он как-то случайно у меня появился. Спасибо за замечания!
-
рангувар77-8/9 Действительно, хотя я предполагала что это одно растение, плющ вроде. Они когда большие вырастают у них стебли у основания очень толстые становятся. Но сейчас я, похоже, действительно переборщила. Спасибо. Вот еще одно, не совсем по редволлу:
-
10 человеческих лет = 40 сезонам, так Джейкс сказал. Если каждый аббат жил в среднем 60 лет, как человек и их было 25 то аббатству 1200 лет и 4800 сезонов! Но если они жили не как люди, а примерно 10 лет то 250 лет и 1000 сезонов. Последнее более правдоподобно.