Перейти к публикации

Джил

  • Сообщения

    387
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Джил

  1. религия была только в первой книге, потому что описание церкив св. Ниниана: и потом Клуни все время сравнивают с дьяволом, а Василика говорила Матиасу: и перед едой было что-то типо молитвы, после которой
  2. еще в "Войне Рэдволла" в начале написано: "Начиналось лето Поздней Розы. Страна Цветущих Мхов мягко мерцала в туманной дымке, купалась в нежных росах рассвета, расцветала под солнечными лучами полдня, таяла в малиновых сумерках заката, который сменяла мягкая темень июньской ночи." мне кажется не правильным, что в Рэдволле используют теже названия месяцов, и вообеще что у них есть месяца...
  3. Пещерноух спасибо)) только я до Трисс Воительницы читала, а дальше все никак не получается..
  4. Джил

    Издания 1997 года

    Вот нашла на форуме ссылку на 3 книги старого издания. Начила читать и нашла много интересных описаний, то что из нового издания вырезали. http://fenzin.org/library/author/276 - Рэдволл, Котир, Маттимео... Хотела найти еще что-нибудь, но не получилось может у кого-нибудь есть
  5. Джил

    Знатоки, объясните тупому!

    между "Саламандастроном" и "Войном Рэдволла", потому что: ... До Саламандастрона стащить его не могли, а в Войне Рэдволла его уже нет, так что...
  6. главное не количество, а качество Лучше 20 книг, но с интересным сюжетом, чем 40 с одинаковым и уже надоевшем
  7. Кот ну, вообще-то в опросе не хорек, а хомяк и, мне кажется, что сам опрос не правильно составлен, потому что хомяк был один раз и, например, ондатры были один раз, так что сложно выбрать другое или хомяк... В «Войне Рэдволла» был бобер. Были ондатры в «Жемчуге Лутры» (Ондатра Глинк и его жена Сич). И еще золотистый хомяк из «Трисс Воительницы». Кроликов же было больше: один старый, сумасшедший кролик в «Походе Матиаса», и в «Саламандастроне» было несколько (два крольчонка и крольчиха), в «Мартине Воителе» была целая семья кроликов «кролик, крольчиха и два крольчонка». Куниц тоже было много: одна в «Жемчуге Лутры» («порождения Сампетры, мрачного царства могущественной куницы, жестокого императора Ублаза») и одна в «Войне с Котиром» (куница Ясеневая Нога) и много куниц в «Мартине Воителе» (куницы Блохолов, Толстозад, Остроух, Гнилонос, Разнюхал, пират-куница Плавун, следопыты-куницы Клополап и Флинк, и наверняка их там в банде Бадранга больше было). И сов было несколько: сэра Гарри Муза («Поход Матиаса»), семья сов Болдред, ее муж Хортвингль и их дочка Эмалет («Мартин Воитель»), Древоклюва («Изгнанник»), Сноп («Жемчуг Лутры»), семейство сов: Орокка, ее муж - Таунока, и три совенка, родившиеся в аббатстве: Орехоклюв. Орехокоготъ и Орехокрыл («Дозорный отряд», Орехокрыл остался в аббатстве «Белые лисы»). И сова есть на флигеле аббатства: «Сова, полагаю, смотрит на восток, на густой лес и восходящее солнце». И несколько раз был филин: филин Овус («Трисс Воительныца») и капитан Снег («Воин Рэдволла»). Вооооооот, надеюсь никого не забыла, только это их первых 15 книг, а остальные я еще не читала , нет пока возможности прочитать…
  8. понятно невидать нам Рэдволл в хорошем переводе...я сначала вообще про другое издательство говорила, и только сейчас вспомнила об авторских правах, то есть сначала издетельству нужно будет купить разрешение на издание книги, а уж потом издавать, так что, воть так
  9. Мне кажется, что не обязательно в письменном, потому что это будет гораздо сложнее. Можно это сделать отдельную страницу, чтобы могли голосовать не зарегистрированные пользователи, наверняка это можно сделать (я то в этом не очень разбираюсь, но надеюсь найдется кто-нибудь, кто сможет это сделать... И потом важно узнать собирается кто-нибудь эту книгу покупать. То есть кто-нибудь решит., что не стоит на это тратить деньги, он ведь и так уже знает сюжет, и может взять книгу у друга или в библиотеке. По поводу перевода, больше всего раздражает, что путают имена, и очень много вырезают, разве можно допустить чтобы в одной книге был Звездочка, а в другой Звездозаяц!!!
  10. Почитав, то что думаю о издательстеа «Азбука», я решила, что нужно что-то делать! На всем форуме около 850 участников, что немного меньше, чем я думала, но это не очень важно. Предлагаю уговорить другое издательство издать всю серию заново с новым переводом. Именно уговорить, а не попросить, потому что наверняка это не подействует. Так вот, мой план таков: 1. Провести опрос на форуме. Важно, чтобы все отвечали честно (я не говорю, что кто-то на форуме говорит не то, что думает, просто это очень важно). Когда 80% рэдвольцев ответят, то можно переходить к следующему шагу. Нужно отметить, что первый этап должен пройти быстро и не затягиваться. 2. Нужно найти другие форумы, сайты, сообщества, для того чтобы собрать больше голосов. Это нужно НЕ для «рекламы» форума, а для голосов. Я думаю, можно использовать наиболее популярные сайты: «В контакте», «Mail.ru» и другие. Всего нужно собрать не меньше 2000 голосов. Очень важно количество. Если мы преодолеем первый этап, нужно будет еще продумать этот пункт, так как не пользователи не зарегистрированные на сайте не могут голосовать, это может вызвать некоторые затруднения. Например, кто-то готов проголосовать, но у него либо нет времени, либо просто не охота регистрироваться, то он просто не станет голосовать. Так же нужно будет позаботиться о том, чтобы не было «накрутки» голосов и всякого такого, потому что результаты пойдут в издательство, и будет ужасно, если потом обнаружится, что-то такое. 3. Третий и последний шаг. Надеюсь это когда-нибудь произойдет: письмо в другое издательство (сколько именно и какое можно выбрать потом, сейчас это не важно). К этому шагу у нас (если все пойдет, как задумывалось) будут голоса больше тысячи человек, список ошибки издательства «Азбука» (конечно не все, а то это бы был слишком длинный список), и письма: ответы издательсва «Азбука» (надеюсь Мартин сможет нам предоставить письма в оригинале). Вот мой план. Мне он кажется простым и вполне осуществимы. Не надо просить новое издательство издавать всю серию сразу огромным тиражом. Можно издать сначала лишь одну книгу из серии, скажем 1000 тиражом. И если на нее будет спрос, то можно издать и другие книги. К тому же на форуме очень много желающих помочь с переводом. Жду ваших отзывов по поводу этой идее.
×
×
  • Создать...