-
Сообщения
44 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Золотые цитаты народного перевода "Морские бродяги"
1) Отряхивая мокрый плащ, он позволил Дорке Гурди, сестре выдры-хранителя погребов, повесить его на крючок.Скрытый текст(Бедный аббат)
2) Его кузнечный горн постоянно пылает, излучая тепло огня из старых бочарных клепок и кусков угля.Скрытый текст(Бочарные кнопки не горят и не излучают тепло, если конечно они не фонят)
-
Вопросы на которые нет ответа.
1) Если Бахвал задумал починить "Зелёный Саван" почему он сказал Крошке действовать тихо. На всём острове только один корабль. Если его начнут чинить об этом сразу же узнают. Где логика?2) "Everybeast believed that the Wearat had died of his injuries some seasons back. That was the way Razzid wanted things—he had his spies to keep him informed."
Но это ещё не самое странное. Как вам такое. Бахвал узурпировал власть. Никто из пиратов не рискнул бросить ему вызов. Он уже начал ремонт корабля и... И очевидно сказал: "Ребята вот там форт где лежит Раззид, крч НЕСКОЛЬКО сезонов туда не заходим". Не имеет значения знал или не знал Бахвал о смерти Раззида. Первым делом он должен был ворваться в форт и прикончить капитана или занять пустующее здание, если капитан уже мёртв. А НЕ ИГНОРИРОВАТЬ ЕГО НЕСКОЛЬКО СЕЗОНОВ. -
Отредактированная версия народного перевода привлекла очень много внимания. Издательство "Домашняя типография" готово выпустить книги с моей обработкой как поштучно так и в малом тираже. Пример ниже. P.S. Обложка не глянцевая, просто свой экземпляр я поместил под обложку.
По вопросам приобретения обращаться в профиль Авито:
https://www.avito.ru/user/1e39af602d2c3ae00e8341568743b05e/profile/all?src=messenger&page_from=from_u2u_messenger&sellerId=1e39af602d2c3ae00e8341568743b05e