Дара Опубликовано: 7 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2006 Of all the creatures in the land, The sea or in the air, Not one of ’em is half so grand, Or noble as the hair. A hare can jump, a hare can run, He don’t live down a hole, In fact a hare’s a lot more fun Than almost any mole. A hare’s courageous and so brave, Good – mannered and quite courtly, Sometimes he’s seriouse and grave, But never fat, just portly. He never puts a footpaw wrong, His disposition's sunny With ears so elegant and long, Not stubby like a bunny. So sing his prises everywhere, This creature bold,with charm to spare, The one thing better than a hare, Is two hares, that’s a pair! А теперь – ну очень вольный перевод, сами можете убедится – уши я никак всунуть не смогла, смешного крота и солнечные перспективы – тоже, зато сохранился размер . Итак, «Песня о зайце»!=))) Средь всех созданий на земле, На небе и на море, Кому живётся веселей, Кого обходит горе? Кому нет равного в прыжках? Кто нор себе не роет? И за отвагу кто в боях Становится героем? Его манеры – высший свет – Изыскан и воспитан! -Серьёзный? - Да! -А толстый? -Нет! Наш заяц знаменитый. Так станем зайца возносить И славить как героя, А лучше зайца может быть, Конечно, только двое! 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Жасмин Опубликовано: 7 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2006 Дарёна Замечательно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 7 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2006 Мышка пасибо! замечательная ава! как надписи мигающие делать не подскажешь? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Junie Опубликовано: 7 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2006 Дарёна Замечательно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 7 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2006 но, всё-таки даже не искушенному в англ яз видны вольности Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Жасмин Опубликовано: 8 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 замечательная ава! как надписи мигающие делать не подскажешь? Спасибо мне авик тоже нравится! Его я нашла на сайте " Сады фей Суейн " в разделе " Рэдволльские аватары ". Как делать мигающие натписи к сожалению не знаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 8 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Мышка щас напишу, может поделится секретом ав) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Black_WEB Опубликовано: 8 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Дарёна Перевод отличный! А мигающюю картинку сделать просто: с помощью проги "Animation shop 3", "Photoshop" или другой проги для создания gif картинок. Делаешь две картинки: с надписью и без, далее вставляешь в "кадры" и сохраняешь в *.gif Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 8 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Dr.WEB не поняла, как? у меня фотошоп слабенький - 5.0, можно подробнее? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Black_WEB Опубликовано: 8 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Дарёна В фотошопе есть такая вещь, как слои. Делаешь два слоя(картинки, которые будут меняться) а далее надо немного поломать голову и поискать, как сделать чередование слоев и save в *.gif. Чесно говоря, я сам в фотошопе не делал анимацию, у меня для этого есть другие спецпроги, но мой друг создавал гифы в фотошопе(Photoshop cs). А вообще, надо бы уже иметь спец.прогу для создания гифов, да и в принцыпе софта надо побольше (у меня, например, 30Гб софта из 40Гб св. места на диске). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 8 февраля 2006 Автор Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Dr.WEB я-100% юзер, как слои создавать - знаю, не полный дубняк, а вот как это дело в гифе - вопрос - пробовала, вообще нет в фотошопе такой функции - куча форматов, гифа нет((((( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 8 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 8 февраля 2006 Отличный перевод, молодец! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Wolverine Опубликовано: 9 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 9 февраля 2006 не мучайте меня;назовите тему "лУтра"!!!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дара Опубликовано: 10 февраля 2006 Поделиться Опубликовано: 10 февраля 2006 Wolverine Лютра-лютра... Уже не первый стих переведённый из жемчуга, мне что, все темы лютрой называть? Всем посяб. больше писать не буду Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Марианна Опубликовано: 19 марта 2006 Поделиться Опубликовано: 19 марта 2006 Дарёна У тебя просто талант! 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Бэзил Опубликовано: 19 марта 2006 Поделиться Опубликовано: 19 марта 2006 Молодец! Отличный перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рози Опубликовано: 19 марта 2006 Поделиться Опубликовано: 19 марта 2006 Дарёна Как обычно СУПЕР! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Шог Опубликовано: 16 августа 2006 Поделиться Опубликовано: 16 августа 2006 Дара Здоровский перевод! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Черк Опубликовано: 17 августа 2006 Поделиться Опубликовано: 17 августа 2006 Супер. СУПЕР. Супер. Прекрасный перевод Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Жёсткий Опубликовано: 22 августа 2006 Поделиться Опубликовано: 22 августа 2006 Junie ты будешь переводить? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
ЛЕРА Опубликовано: 10 января 2007 Поделиться Опубликовано: 10 января 2007 Дара Отлично!Супер! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Magdalena Опубликовано: 10 января 2007 Поделиться Опубликовано: 10 января 2007 Дара Хороший перевод,только есть малю-ю-ю-юсеньние ошибочки,не заметные .Молодец! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Таггеранг Опубликовано: 17 января 2007 Поделиться Опубликовано: 17 января 2007 Перевод отличный! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.