Ромуальд Опубликовано: 8 июня 2009 Поделиться Опубликовано: 8 июня 2009 (изменено) Фенвик "Кроме того, мной уничтожено шесть армий и пять мятежных толп...". Сам Шварц не отказался бы украсить пьесу таким замечательным стихотворением. А что касается куплетов, то это скорее я "теперь в сраженье тра-ля-ля веду флот грозный короля!". А твои куплеты безупречны) Изменено 9 июня 2009 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 14 июня 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 14 июня 2009 Ромуальд Спасибо!))) Серые тучи сковавшие небо, Серый туман опустившийся с гор, Серые шапки холодного снега, Серые воды студеных озер. Серое море о скалы разбилось, Серые камни на сером песке, Серая ива к земле наклонилась, Ветви купая в серой реке. Мир еще спит, но уже недалек, Час когда тени уносятся прочь, Ветер всю серость на запад увлек, Следом за нею уходит и ночь. На востоке сверкнул горизонт, Первый луч пролетел как стрела, Первый луч словно песню поет: "Ночь прошла! Ночь прошла! Ночь прошла!" И едва он коснулся небес - Заиграла опять синева, Зеленеет разбуженный лес, И росой засверкает трава. Побелеет прибрежный песок, Хрусталем обернется река, Открывается первый цветок, Отступила ночная тоска! И уже, вслед за первым лучом, Солнца свет небосвод озарил, Он другую нам песню несет - "Новый день! Новый день наступил!" 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Даос Опубликовано: 14 июня 2009 Поделиться Опубликовано: 14 июня 2009 Всё такие же хорошие и приятные стихи о солнце и свете)). Замечательно) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 14 июня 2009 Поделиться Опубликовано: 14 июня 2009 (изменено) Поразительно! Меня никогда не перестанет удивлять рассвет-художник, раскрашивающий мир с помощью блистательной палитры красок. Молодец! Изменено 14 июня 2009 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Джеил Опубликовано: 14 июня 2009 Поделиться Опубликовано: 14 июня 2009 И как я раньше не добралась до этих стихов]. Чудесно, очень чувствуется настроение) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Тримп Путешественница Опубликовано: 26 июня 2009 Поделиться Опубликовано: 26 июня 2009 Фенвик Ваши стихи великолепны!Бурные апплодисменты! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 17 июля 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 17 июля 2009 (изменено) Даос Спасибо! Ромуальд Спасибо, друг мой! Сам я не умею рисовать - дак пусть природа рисует - а я опишу)))) Джеил Спасибо, рад, что понравилось! Тримп путешественница Помогите!))) Захвалили!))) С тихим скрипом ,со звоном хрустальным, С мягким шелестом книжных страниц, Отворятся ворота в тайну - В страну сказок, легенд, небылиц. Отворятся, для тех, кто верит, Отворятся для тех, кто ждет, Отворятся волшебные двери, И фантазию пустят в полет! И фантазия радужной птицей, Пронесет вас к вашим мечтам, Сон желанный опять приснится, Мир загадок откроется вам. Он имеет немало названий, Где окажетесь вы в вашем сне? Где предел для ваших мечтаний? В красностенном аббатстве? Волшебной стране? Для любого сказка найдется, Там, где нет притворства и лжи, Где веселый смех раздается - Там, где детство вашей души. Можно сказку любить без стеснения, Вас за это никто не осудит, Все мы ищем порою спасения, Там, на острове Нетинебудет! Изменено 17 июля 2009 пользователем Фенвик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 18 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2009 Фенвик Ух, дружище, как я рад, что снова имею счастье читать твои произведения. Да здравствует сей чудо-остров! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Элира Опубликовано: 18 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2009 Какое волшебное стихотворение! Хотела бы я попасть на тот остров... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 21 июля 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 21 июля 2009 Ромуальд Спасибо, дружище! Я черпаю вдохновение на этом острове! Элира Спасибо! С каждой прочитанной страницей ты все ближе к этому острову! Переделка: В заповедных и дремучих, Диких Рэдволльских лесах, Всяка нечисть бродит тучей, И в прохожих сеет страх. Воют волки, что твои упокойники... На дорогах там крысы - разбойники... Страшно аж жуть! А в часовне Ниниана, Галки злобные сидят, Всех пугают криком странным, Мирных путников едят. Хоть пришел ты туда за жемчужиной... А остался ты там - галок ужином! Страшно аж жуть! В этот лес купец иль воин, В день ненастный попадал, Кто зачем: кто с перепою, Кто меч Мартина искал. По причине попадали - без причины ли, - Только всех их и видали - словно сгинули! Страшно аж жуть! А из Саламандастрона, Где и вовсе - сущий ад, Толпы зайцев там голодных, Лишь друг друга не едят, Чтоб творить повсеместно добро потом, Поделится приехали опытом. Страшно аж жуть! И аббат Мордальфус главный, Им устроил буйный пир, А от них был лорд Орландо, И с ним заяц - бригадир. Пили красное вино, суп с креветками, Спьяну выбили окно табуретками... Страшно аж жуть! Тут барсук на стол забрался - Ну раскачивать его! Он вина уж так набрался, Что не помнил ничего. Проревел он пьяным ревом - "Щас спою! Кто под лапу подвернется - всех прибью!" Страшно аж жуть! Закричали остальные - "Долго нам его терпеть?!" "Нервы наши - не стальные Ишь повадился он - петь" "Выпил лишку злодей - разбуянился, Сразу видно - лиходей, вор и пьяница!" Страшно аж жуть! И аббат Мордальфус тоже, Был не только лыком шит, Зайцу - веником по роже, Грозно барсуку кричит - "Убирайся отсюда, уматывай! и обжору с собою прихватывай!" Страшно аж жуть! Говорят, седые сони Помнят прежние года - Рэдволл с Саламандастроном Разругались навсегда! Прекратилось добра насаждение, Ходят хищники в лесу без стеснения. И не страшно ничуть! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 23 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 23 июля 2009 Прекратилось добра насаждение, Ходят хищники в лесу без стеснения. И не страшно ничуть! Утопия))) Фенвик Спасибо за стих,смешно и очень поднимает настроение Предыдущие стихотворения очень красивы Классно! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 25 июля 2009 Поделиться Опубликовано: 25 июля 2009 Фенвик Весело получилось, мой друг! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 1 августа 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 1 августа 2009 (изменено) Борджигин Спасибо! Рад, что удалось поднять настроение. Ромуальд Спасибо, друг мой! Трантору посвящается... Город мертв - в прах рассыпались древние стены, И зеленым ковром мостовые покрыла трава, Город пал - жертвой жадности, злобы, измены, Только память о том, что прошло остается жива. Дни величия канули в Лету, под тяжестью времени, То, что было - прошло, и назад уже не повернуть, Тяжелее чем память, на свете не создано бремени, То что было - прошло, так забудь же, забудь же, забудь! Город мертв, тишиной, как туманом окутанный, Сотни лет не звучали в холодных руинах слова, Город мертв, паутиной лиан словно сетью запутанный, Только память о том, что прошло остается жива. Предавались разврату вельможи, в высоких палатах, Умирали монархи, под гиблой лавиной интриг, Сумасшедшим слугой был великий убит император, Все прошло, сотни проклятых лет пронеслись словно миг. Город мертв, только здание библиотеки, Сохранилось, как целая в порванной книге глава, Свои двери закрыв, словно путник - усталые веки... С нею память о том, что прошло остается жива. Миллионы бесценных страниц на измученных полках, Серой пылью, как снежным бураном следы замело, Только тысячи книг, чьи страницы навеки замолкли, И ненужная, зыбкая память о том, что прошло... Изменено 1 августа 2009 пользователем Фенвик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 1 августа 2009 Поделиться Опубликовано: 1 августа 2009 Фенвик Стихотворение пронизано величественным духом упадка! Поразительно, мой друг! Трантор - это работа пера Айзека Азимова, или я что-то путаю? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 22 августа 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 22 августа 2009 (изменено) Ромуальд Именно, Трантор - столица первой галактической Империи. Убитый император - Клеон I. Библиотека - единственное, что трудами Второго Основания, осталось нетронутым на разрушенной планете. Спасибо, друг мой! "Улыбайтесь, господа, улыбайтесь! Серьезное лицо - еще не признак ума, все величайшие глупости в мире, совершались именно с этим выражением лица!" Когда-нибудь, сказать мы сможем смело - "О мнении общественном забудь!" "Твои мечты - твое лишь только дело!" Когда-нибудь...Когда-нибудь... Ну а пока век славный не настал, Ну а пока мечтой не ожил сон, Мечтатель не взошел на пьедестал, Скажу одно - "Да здравствует Барон!" Когда-нибудь наверное любой, К таинственной Луне найдет свой путь, Отправившись за пушечной пальбой, Когда-нибудь...Когда-нибудь... Ну а пока век славный не настал, Ну а пока мечтой не ожил сон, Мечтатель не взошел на пьедестал, Скажу одно - "Да здравствует Барон!" Когда-нибудь в сражения пылу, Продолжим не заметив мы свой путь, А пол-коня останутся в тылу... Когда-нибудь...Когда-нибудь... Ну а пока век славный не настал, Ну а пока мечтой не ожил сон, Мечтатель не взошел на пьедестал, Скажу одно - "Да здравствует Барон!" Когда-нибудь забудем навсегда, Что значит слово "скрыть" и "обмануть", Всю ложь искореним спустя года... Когда-нибудь...Когда-нибудь... Ну а пока прославим день и час, Когда пером Распэ был оживлен, Навечно поселился среди нас, Смешной, неунывающий Барон! Тот человек, что правдою живет, Кто не умеет "тайно" или "скрытно", Кто может отпустить мечту в полет, Чье имя за столетия не забыто. Тем кто носить сумеет этот титул, Им адресую эти строки я, И вместе скажем ясно и открыто - "Да здравствует Мюнхгаузен, друзья!" Изменено 22 августа 2009 пользователем Фенвик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 22 августа 2009 Поделиться Опубликовано: 22 августа 2009 Фенвик Здорово! Да здравствует Мюнхгаузен! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 30 августа 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 30 августа 2009 (изменено) Ромуальд Спасибо! Я очень рад, что ты читаешь мои стихи, клянусь своей треуголкой!))) Навеяно памятью из детства, а именно книгами Федора Кнорре и Рэя Бредбери. Ночь туманом спускалась на город, и краски мрачнели, Сотни серых, безликих домов охватила она, Сотни окон холодным, невидящим взором глядели, Как вокруг все уходит в покои тяжелого сна. А над площадью главной небо светилось ярко, Птицы белые с черными крыльями с ветром летели, Ночь холодная, но на площади было жарко: Ведь на площади главной сотни костров горели! Что горело в этих кострах? Горели люди. Люди разных веков, разных наций сословий и стран, Искрой в небо летели они, вдохнув полной грудью, Исчезая в не знающих жалости, алых кострах. Что горело на этих кострах? Горели знания. То, что скоплено было за много столетий труда, Огонь знаний затушен был непониманием, И огнем от костров был развеян, как пыль, навсегда. Что горело на этих кострах? Горели чувства. Сострадание, дружба, доверие, верность, любовь. Вместе с ними холодным огнем догорало искусство, Только пепел летел через сотни и сотни костров. Что горело на этих кострах? Горела Правда. Возведенная Ложью заботливо на эшафот, Растворялась в огне, будто призванном прямо из Ада, И, обманутый, радостно хлопал в ладоши народ. Утром кончилось все, только ветер золу разметал, Город был вовлечен в сети новой, жестокой интриги, Так закончилось все, только главного я не сказал: Что горело на этих кострах? Горели книги... Изменено 30 августа 2009 пользователем Фенвик 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 30 августа 2009 Поделиться Опубликовано: 30 августа 2009 Фенвик Ох, очень сильно написано, мой друг! Я вижу костры из книг, я слышу овчарок лай. И если один скажет: "Зиг!", миллионы ответят... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 7 сентября 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 7 сентября 2009 (изменено) Ромуальд - Майль!))) Спасибо, друг мой! Я был слепым, но так и не прозрел, По-прежнему живу я в темноте, Кто друг? Кто враг? Понять я не сумел, Хоть зрение опять пришло ко мне. В кругу родных - как в логове змеи, За жизнь свою я бы гроша не дал. Что скрыто под сверканием чешуи? Поддержка братская? Отравленный кинжал? Я сам и убивал, и предавал, А может и не я? О, зло сомнений! С моим лицом предатель правит бал, В одном из захолустных Отражений. И жизнь моя, мне кажется порой - Всего лишь жалкая колода карт, И мы захвачен той дьявольской игрой, На смерть нас гонят случай и азарт. Все ставки сделаны - корона на кону, Мы продолжаем наш кровавый пир. Кто победит, а кто останется в плену? Решает случай.... и Грейсвандир! Изменено 7 сентября 2009 пользователем Фенвик 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 7 сентября 2009 Поделиться Опубликовано: 7 сентября 2009 Фенвик Амбер? О, еще один мир, по тропкам которого я пока что не бродил) Но пусть мой поход туда только впереди, достоинства твоего стихотворения это не умаляет. На высоте, дружище, на высоте! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 8 сентября 2009 Поделиться Опубликовано: 8 сентября 2009 Фенвик Хоть я и не читала Федора Кнорре и не знаю,что значит "Грейсвандир"(ну вот такая необразованная),но стихи очень понравились Красиво и с настроением,молодец! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 18 сентября 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 18 сентября 2009 (изменено) Ромуальд Да Амбер! Могу только позавидовать - тебе еще предстоит пройти этот Лабиринт))) Спасибо друг мой! Борджигин Спасибо, огромное! Кнорре - автор моей любимой книги детства "Капитан Крокус", книги ,в которой отлично передана вся суть тоталитарного режима. А Грейсвандир - шпага принца Корвина, из серии книг Роджера Желязны "Амбер". Дону Румате Эсторскому посвящается За шагом - шаг, за шагом - смерть, В глазах - лишь кровь и тьма, В душе - метели круговерть, Как не сойти с ума? Вокруг - мелькает лес, Уходит жизнь, как сон. Тьму режет стали блеск... Остановитесь, Дон! За смерть - лишь смерть, нет, сто смертей! Клинок вернее, чем стрела, Бог? Жертва дьявольских затей! За смертью вслед душа ушла. Окрашен кровью путь, Предсмертный слышен стон, Ужель нельзя свернуть? Остановитесь, Дон! К закату близится мой день, Огонь погас в последний раз, И сердце заполняет тень, Ушедших дней, ушедших фраз Осталась только месть, За все ответит он, На что сдалась мне честь? Остановитесь, Дон! Иду скорее мертв, чем жив, Мои мечты сгорят дотла, Оставив ярости порыв, С ним вместе месть свое взяла. Теперь и он - мертвец, Клинков утихнет звон. Всему придет конец! Увы, мой бедный Дон.... Изменено 18 сентября 2009 пользователем Фенвик Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 18 сентября 2009 Поделиться Опубликовано: 18 сентября 2009 Фенвик Красиво, мой друг, хотя этот Дон мне явно незнаком (из всего племени донов я в дружбе лишь с доном Жуаном и доном Руматой Эсторским). Мой путь - в Лабиринт, а твой - в Санктафракс, дружище Встретимся где-нибудь на полпути! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фенвик Опубликовано: 23 сентября 2009 Автор Поделиться Опубликовано: 23 сентября 2009 (изменено) Ромуальд Да. определенно мне не удалось передать образ Дона Руматы.) Что ж. и мне урок - не писать того, чего не умеешь. Засим - немного самокритики. Ну и кому-нибудь еще может быть будет полезно прочитать. Кипела мысль у Поэта, Когда он не жалея сил, Про то, что там, когда-то, где-то, Стихотворение сложил. В своем порыве благородном, Размер и Рифму отметал, И Смысл признан был негодным, Там где порывы правят бал. То хохотал безумным смехом, То плакал не жалея слез, Свой труд, уверенный в успехе, На суд он Критику принес. Давно мы знаем - много хуже, Чем пребездарнейший Поэт, Бывает только Критик лучший, Что был рожден на белый свет. Но этот был от них отличен, Он сам был мастером пера, Слагал стихи, баллады, притчи - Легко давалась слов игра. Взяв труд Поэта молодого, Его он долго изучал, Вздохнув печально, начал снова И только головой качал. Узрев реакцию такую, Впал в ярость юный виршеплет, "Что ж, написал я вещь плохую?" "Не виден мысли вам полет?" "Иль мало я огня вложил в творение?" На Критика взгляд грозный он бросал, Но тот, спокойно, ровно, без сомненья, На выпад дерзкий, вот что отвечал: "Ваш взгляд, я погляжу подобен грому, Вас далеко занес амбиций конь, Я попрошу вас сделать по-другому: Вложите-ка творение в огонь!" Изменено 23 сентября 2009 пользователем Фенвик 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Борджигин Опубликовано: 24 сентября 2009 Поделиться Опубликовано: 24 сентября 2009 То хохотал безумным смехом,То плакал не жалея слез, Свой труд, уверенный в успехе, На суд он Критику принес. О да,знакомое состояние А вообще хорошее стихотворение и каждая творческая личность в некоторых его моментах обязательно узнает себя)))Взлёты и падения,успех и провал,амбиции,надежды... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.