Kirik Опубликовано: 28 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 28 апреля 2011 Сакстус Ну не могут быть такие рваные и яркие разрезы!Это кровь! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Лунная Лапка Опубликовано: 29 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 29 апреля 2011 Мульт создан по мотвам книг, а этим объясняются все отступления от сюжета. Мульт снят еще достаточно подробно, в соответствии с книгой. Могло быть все на много хуже. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фортуната Опубликовано: 29 апреля 2011 Поделиться Опубликовано: 29 апреля 2011 Лунная Лапка Мульт создан по мотвам книг, а этим объясняются все отступления от сюжета. Мульт снят еще достаточно подробно, в соответствии с книгой. Могло быть все на много хуже. Верно. Kirik Я тоже поначалу так думала. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Покров Опубликовано: 25 мая 2011 Поделиться Опубликовано: 25 мая 2011 хм, не совсем французский. ну то есть как бы выразиться. он вроде как в канадской компании нарисован, но возможно при этом французами, их много в Канаде живёт. меня бесит идиотская фраза зайца в мартине. забыла правда как зайца звать: "Он испортил мою лучшую лапу!" что за бред? ты что, осьминог?! не сразу поняла что за Джунипер, потом дошло что в книге это Можжевельник. а так вроде нормальный перевод. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 9 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 9 июля 2011 Больше всего не нравилось,когда путали имена. Смеялся на моментах,когда не показывали штаны Брома. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Rogan Bor Опубликовано: 15 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 15 июля 2011 Перевод - полная туфта) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 Rogan Bor Да и другие фильмы не лучше. Я боюсь что будет,когда выпустят фильм Коты-Воители.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ганслингер Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 Rogan Bor Ну да. Уж больно там ляпов много. Kirik А ведь это действительно не кровь! Просто плащ с такой большой дыркой, что рубаха красная виднеется. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 И жаль,что в нем нет крови. Когда Матиасс отрубил Асмодею голову - как-то не реально было==" Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ганслингер Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 Sebastian В нём реализма как такового нету почти. Странно это как-то, звери и копьями, и стрелами и мечами и чем только можно друг друга бьют, а у них ни капли крови! Как будто там вовсе не живые существа, а какие-то куклы, у которых крови нет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 Ганслингер Полы мыть не надо Даже интерес весь пропадает.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Kirik Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 (изменено) Ганслингер См. выше кровь есть таки =) Да и вообще,тут как бы озвучка обсуждается.А по поводу прорисовкии в другую тему что-ли... Изменено 18 июля 2011 пользователем Kirik Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 В мультфильме "Маттимео" не перевели толком песенку циркачей ("Ла-ла-ла, издалека мы держим путь..."), и труппа Слэгара поёт далеко не так красиво, как в книге. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 Ромуальд Я эту книгу читала на компьютере,а там не было песни их о_О Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ромуальд Опубликовано: 18 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 18 июля 2011 (изменено) Sebastian Ла-ла-ла, издалека мы держим путь, Дилл деридон, через долины и холмы, Под звездным небом где-нибудь Приют себе находим мы. Ла-ла-ла, удачи, сэр, и в добрый час, Чудес со всех концов земли Актеры-странники для вас С собой в кибитке привезли… Я эту песню имел в виду. В мультике банда Слэгара пела нечто невразумительное и уж точно не её. Изменено 18 июля 2011 пользователем Ромуальд Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сакстус Опубликовано: 19 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 19 июля 2011 Ромуальд Да, песенок можно было сделать поболе. Sebastian Ганслингер А в мультиках и не должно быть крови. По моему, ваш разговор не о чём. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Кот Опубликовано: 19 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 19 июля 2011 Sebastian В электронной версии песня была, просто там форматирование съехало и она не выделялась как песня. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Кот Надо бы снова прочитать эту книгу и обратить внимание.. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ганслингер Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Кот Ну да. Она там есть! ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Катрина Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Ганслингер Мультик, как уже много раз говорили, делали для детей, кто ж думал, что он вызовет интерес и у людей постарше? Да и к тому же, если б он был бы кровавым, как некоторые хотят, скажу, что многих бы на форуме не было бы. Я, например, о Рэдволле узнала после мульта, который мне ооочень понравился, а "кетчупные" реки, меня бы однозначно оттолкнули бы от него... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Катрина Вот из-за крови и не хотят снимать Котов-Воителей. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Багани Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 (изменено) Sebastian Ну вряд ли из-за крови... "Корабельный холм" ведь сняли... Изменено 20 июля 2011 пользователем Багани Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Sebastian Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Багани А фиг их знает..Всё же надеюсь на выход их..А вот вспомнила..Насчет Воина Рэдволла. Мне даже и понравилось,что добавили Айву и Фарло^^ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Rogan Bor Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Sebastian Вполне сносные персонажи. Хотя несоответствия с книгой иногда чудовищно бесит. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Ганслингер Опубликовано: 20 июля 2011 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2011 Rogan Bor Угу. ) Я когда мульт смотрел, думал что и в книге точно так же. Но потом, когда скачал и прочёл Воина Рэдволла, убедился, что книга и мульт почти не сходятся! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.