Кузя Опубликовано: 7 февраля 2014 Поделиться Опубликовано: 7 февраля 2014 Памятуя о новом переводе Эксмо, хорошо бы систематизировать список различий - для начала в именах. От некоторых меня даже бросает в дрожь. [table] Оригинал Азбука Эксмо Alf Альф Альф Ambrose Spike Амброзий Пика Амброуз Шип Asmodeus Poisonteeth Асмодеус Асмодей King Bull Sparra Король Бык король Бык-Воробей Basil Stag Hare Бэзил Олень Бэзил Олень-Зайковский Cornflower Fieldmouse Василика Василька Луговая Winifred Винифред Уинифред Scumnose Грязнонос Мокронос Hugo Гуго Хьюго Guosim Гуосим Сользепа Jess Squirrel Джесс Джесси Белк John Churchmouse Джон Черчмаус Джон Церковничий Julian Gingervere Джулиан Джиндживер Джулиан Рыжевир [/td] ласка Доходяга горностай Скелет Frogblood Жабоед Лягушатник/Хладнокров Klemence Клементия Клементина Cluny the Scourge Клуни Хлыст Клуни Хлыст Warbeak Клюва Остроклюва Constance Констанция Констанция Redtooth Краснозуб Краснозуб/Красноух Кроликобой Кролоед Faremole Кротоначальник Бригадир Chichenhound Куроед Куробой Log-a-Log Лог-а-Лог Лево-Право Matthias the Warrior Матиас Воитель Маттиас-воитель Martin the Warrior Мартин Мартин-воитель Methuselah Мафусаил Мафусаил Mordalfus Мордальфус Мордальфус Mortimer Мортимер Мортимер Shadow Призрак Сумрак Миссис Полевкинс Госпожа Полёвкина Поскребыш Шрам Rufus Руфус Руфус Ragear Рваноух Остроух/Рваноух Sela the Vixen Села Сэла Captain Snow Капитан Снег капитан Снег Cheesethief Сырокрад Сырокрад Sam Squirrel Сэм Сэм Darkclaw Темнокогть Чернокоготь Tess Churchmouse Тесс Черчмаус Тесс Церковничий Dunwing Sparra Тёмное Крыло Тёмнокрылка Tim Churchmouse Тим Черчмаус Тим Церковничий Трехлап Хромоног Plumpen Увалень Пухлик Wormtail Червехвост Голохвост Plumpen Череп Череп Fangburn Черноклык Огнеклык [td]ШелудивыйШкурочёс Edmund Эдмунд Эдмунд [/table] Mossflower / Война с Котиром / Война с замком Котир [table] Оригинал Азбука Эксмо Bella Белла Белла Ben Stickle Бен Колючка Бен Перекор Verdauga Greeneyes Вердога Зеленоглаз Вердога Зеленоглаз Gonff the Mousethief Гонф Король Воров Гонф Шельма Goody Stickle Гуди Колючка Добра Перекор Urthclaw Землялапа Землерой Splitnose Ломонос Кривонос Martin the Warrior Мартин Воитель Мартин-воитель Corim Сосоп Косоп Ferdy Ферди Ферди Tsarmina Цармина Цармина Blacktooth Чернозуб Темнозуб [/table] 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Гром Опубликовано: 23 февраля 2015 Поделиться Опубликовано: 23 февраля 2015 "Малыши в штанах"? Шта??? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Фортуната Опубликовано: 7 июня 2015 Поделиться Опубликовано: 7 июня 2015 (изменено) Gonff the Mousethief Гонф Король Воров Гонф Шельма Гонфл Шельма... Гонф ШЕЛЬМА! ШЕЛЬМА!!! Изменено 7 июня 2015 пользователем Фортуната Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Салфин Опубликовано: 14 октября 2016 Поделиться Опубликовано: 14 октября 2016 В "Походе Маттиаса" был еж Юб (сокращенно от юбилей), мне всегда было интересно, как же на английском это звучит? Ведь по-английски юбилей - anniversary. Все сходится, это слово тоже сокращается - до Ann. Так получается, переводчики сменили бедной Энн пол ради звучания? Решил, что надо проверить. Сегодня мои лапы дошли таки до оригинала. Оказывается, его звали Jube, сокращенно от Jubilation - ликование. Так-то! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Мартин Опубликовано: 15 октября 2016 Поделиться Опубликовано: 15 октября 2016 @Салфин Интересное расследование, только не очень соответствует теме про различия в переводах разных изданий Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Салфин Опубликовано: 18 октября 2016 Поделиться Опубликовано: 18 октября 2016 @Мартин Да. Не знал просто, куда еще об этом написать, а для отдельной темы одного персонажа мало, так что решил сюда) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сырокрад Опубликовано: 2 июня 2017 Поделиться Опубликовано: 2 июня 2017 Никогда не читайте Маттимео от Эксмо - там зовут Камнекрапа - Пелилиго!!! А Слэгара - Слагар Лютый. Боюсь узнать, как Малькарриса обозвали Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сырокрад Опубликовано: 7 июня 2017 Поделиться Опубликовано: 7 июня 2017 Пардон, не Пелилиго а Пегого. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сырокрад Опубликовано: 7 июня 2017 Поделиться Опубликовано: 7 июня 2017 Но это не меняет того, что Эксмо - фигня, а не переводчик Рэдволла. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сырокрад Опубликовано: 8 июля 2017 Поделиться Опубликовано: 8 июля 2017 Черт! Его звали Пегий а не Пегого! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nipwort Опубликовано: 8 июля 2017 Поделиться Опубликовано: 8 июля 2017 @Сырокрад Пегий Имя похоже на греческое вроде как. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Nibelung111 Опубликовано: 8 июля 2017 Поделиться Опубликовано: 8 июля 2017 Пегий - это разношёрстный, не путай с пегасом (крылатый конь)))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Сырокрад Опубликовано: 10 июля 2017 Поделиться Опубликовано: 10 июля 2017 Пегий - это разношёрстный, не путай с пегасом (крылатый конь)))) Напомню что Пегим назвали Камнекрапа. Он не разношёрстный вроде Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
грис длинная стрела Опубликовано: 20 июля 2018 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2018 у эксмо перевод в милион раз хуже ! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Дилан Опубликовано: 20 июля 2018 Поделиться Опубликовано: 20 июля 2018 Перевести "shadow" как "тень" - недостаточно пафосно? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Францишка Опубликовано: 1 декабря 2019 Поделиться Опубликовано: 1 декабря 2019 Села Сэла. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.