Фенвик Опубликовано: 10 января 2022 Поделиться Опубликовано: 10 января 2022 На самом деле, проблемы в переводе были в большинстве книг, но именно "Легенда о Льюке" обратила наибольшее внимание на качество своего перевода, во многом из-за измененных имен. Поэтому будем понемногу исправлять. Сразу скажу, что мой план - постепенное редактирование текста со следующими приоритетами: 1. Исправление имен 2. Добавление вырезанного 3. Исправление логических ошибок Пример такой ошибки - балка в первой главе, которая, по мнению переводчика была поднята и стала легче, а на самом деле - просела вниз (поскольку Мартин перестал ее держать), и чуть не придавила Гонфа. Исправления стилистического свойства идут в последнюю очередь, поскольку могут сделать проект неподъемным. Для интересующихся и желающих помочь Оригинал: Brian Jacques - Redwall 12 - The Legend of Luke.pdf Экспонат былого - старый перевод Суэйн от 2004, вышедший еще до официального: ЛЕГЕНДА О ЛЮКЕ(2004).docx Первая глава, с коррективами: Льюк - 1.docx 3 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на других сайтах Больше способов поделиться...
Рекомендованные сообщения
Присоединяйтесь к обсуждению
Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.