Посвящается всем, кто согласился в этом играть, и, конечно же, Санфуру-2013!
Роли:
Цармина
Джиндживер
Вердога
Кладд
Брогг
Тарквуд
Ясеневая Нога
Беда
Автор
Фортуната
Маска
Мартин
Командор
Стражник
Аргулор
Ферди
Коггз
Преамбула
К Цармине приходит Автор.
(Котир. Цармина сидит у себя в покоях. Она вышивает отцу платок и поет)
Цармина:
Ах сердечко неспокойно,
Бьется в нем тревога,
Уж сезон, как тяжко болен
Мой отец Вердога.
Уж сезон, как нездоров он,
Ах, недуг проклятый!
И хлопочем у больного,
Я и Фортуната.
От Джиндживера нет толка,
Лодырь и притвора,
На меня он смотрит волком,
Ловок и хитер он.
Ждет мой братец не дождется,
Получить наследство.
И опять в тревоге бьется,
Неспокойно сердце.
Автор: Добрый вечер.
Цармина: Кто здесь?
Автор: Я.
Цармина: Я никого не вижу. Что ты за зверь? Покажись, или я позову стражу!
Автор: Ты не можешь увидеть меня, Цармина, дочь Вердоги Зеленоглаза. Но так и быть. (Появляется фигура в плаще, садится на стул) Неважно, что я за зверь. Я – Автор.
Цармина: Что это значит? Объяснись!
Автор: Я тот, кому подчиняется все! По моему велению вырастают горы, и высыхают моря. Солнце встает и садится, только потому, что я хочу этого! Мне подвластны и жизнь, и смерть!
Цармина: Ты жалкий хвастун, и не более того! Кто поверит в подобные бредни? Мой отец – великий воин и правитель, Властелин Тысячи Глаз! Железной лапой он правит этой страной, и немного найдется тех, кто посмеет перечить ему! Вот, кто повелевает и жизнью, и смертью!
Автор: Твой отец уже много дней не встает с постели! Постой... почему ты защищаешь своего отца?
Цармина: Что? О чем ты говоришь?
Автор: Ты должна желать его смерти!
Цармина: Ты болен! Стража!
(Входят два стражника)
Стражники: Что! Молодая! Хозяйка! Надо?
Цармина(показывает на Автора): Бросьте его в темницу!
(Стражники козыряют, берут стул и уносят его. Цармина остается стоять с открытой пастью)
Автор: Никто кроме тебя не видит меня. Но вернемся к делу. Разве не собираешься ты убить своего отца, чтобы занять его место?
Цармина: Однажды оно и так станет моим. Но во имя Темного Леса, как смел ты подумать, что я стану отцеубийцей?
Автор: Так записано. Вердога умрет от твоей лапы, а Джиндживера ты обвинишь в содеянном.
Цармина: Записано где?
Автор: Здесь! (достает планшет) Это Сценарий, и никто не может противиться его воле!
Цармина: Вздор! Докажи это.
Автор: Ах, ты не веришь? Ну, смотри! (читает) “Цармина пригубила вино, из чаши, стоявшей на столе. Скоро все должно было закончиться. Она поставила чашу обратно на стол и захохотала, предвкушая победу.”
(Автор выжидательно смотрит на Цармину, но та не двигается с места и смотрит на Автора, как на... Мартина)
Цармина: Видишь? Твои бредни не имеют никакой силы. Ты жалкий шарлатан! Убирайся прочь!
Автор: Хорошо же! Уже завтра ты раскаешься в том, что не поверила мне сразу! (исчезает)
Цармина(зрителям): Что за странное видение? Быть может он лишь померещился мне? Однако же, каков наглец!
(Подходит к столу, отпивает вино. Потом говорит, чтобы подбодрить себя)
А что он нёс - ведь это же просто смехотворно. Чтобы я отцу желала смерти? Ха! (Начинает смеяться, сперва неуверенно и вымученно, но затем смех перерастает в торжествующий хохот. Внезапно она спохватывается и испуганно зажимает лапами рот)
(Конец преамбулы)
Сцена 1
(Спальня Котира. Вердога вздыхает. У его кровати стоят Цармина и Джиндживер. Заходит Ясеневая Нога)
Ясеневая Нога: Повелитель! Солдаты мышь с мечом поймали во дворе.
Вердога: Выйди и доложи, как надо.
Ясеневая Нога: Повелитель Тысячи Глаз, владыка Страны Цветущих Мхов, попирающий врагов, солдаты мышь поймали во дворе.
Вердога: Ты забыл “Властителя Котира”! Пошёл вон. Вернешься, когда выучишь, как надо.
Ясеневая Нога: Властитель Котира, Владыка Страны Цветущих Мышей, попирающий глаза...
Вердога: Чтоо-о-о?
Ясеневая Нога: Повелитель... Государь... Владыка.... Двор. Мышь. Солдаты. Хвать. Воин.
Вердога: Другое дело. Люблю, когда докладывают коротко и по существу. Веди сюда!
Мартин: Возмутительно! Вы вообще знаете, кто я? А папку моего знаете? Он все северные земли держал! Да я с такими как вы знаете что делал? Не знаете? Так послушайте...
Вердога: Кто это тут дерзкий такой? Мышь c севера? Невелика угроза...
Мартин: У Розы? Где Роза? Где моя возлюбленная?
Вердога: Я ничего не говорил про розу.
Мартин: Оказываетесь говорить? Да я вам сейчас... (выхватывает меч, замахивается на Цармину, но бьет по колонне, меч ломается) Вы мой меч сломали? Подлецы! Всех поубиваю!
Вердога: Нет, я определённо ничего не говорил про розу. Что будем делать?
Джиндживер: Я сегодня добрый. Поэтому предлагаю пустить его на удобрения.
Вердога: А ты, Цармина, что скажешь?
Цармина: Отец! Отправьте его в тюрьму. Посидит, уму-разума поучится, в себя придёт. Прикажу ему даже розг не давать.
Мартин: Прикажешь Розу не давать?? Так это ты её прячешь! Знай, кошка, я отомщу! Пусть даже через сто сезонов.
(Мартина уводят)
Вердога: Розы ему нужны... Откуда они у нас? Сынок, ты небось даже в своём саду их не выращиваешь?
Джиндживер: Нет, отец. Незачем. Климат у нас суровый.
В сторону
Простые розы - это слишком скучно...
Сцена 2
(В коридоре Цармина и Джиндживер)
Цармина: Что делать - ума не приложу. Отцу всё хуже...
Джиндживер: Послушай. Есть средство облегчить его страдания.
Цармина: Какое?
Джиндживер: Простой отвар снотворный. Из волчьих ягод с белладонной и мухомором. Но главное - крапива. В ней вся суть! Поможет сразу - один глоток и папенька откинет ла... одеяло! Я смог вырастить все это в саду. Вот рецепт - дозировка, противопоказания, дата похорон....
Цармина: Так поспеши!
Джиндживер: Увы, я не могу. Надо проследить, чтобы теперь растения не завяли - возможно, потребуется ещё порция. Вот, возьми, распорядись сама!
Цармина: Спасибо, брат! Надеюсь, это поможет.
Джиндживер: Безусловно! Он будет как огурчик! (тихо) Холодный и зеленый...
(Цармина уходит. Джиндживер поет)
Груз тяжкий на моей спине,
Я понял это с детства.
Мужчина я, а значит мне
И принимать наследство.
Любому ясно - не жилец.
Но день и ночь душа страдает.
Не умирает мой отец,
Не умирает.
А тут весть злую на хвосте
Одна приносит птица
Отец решил, умом истлев,
Власть передать сестрице.
Он что, с ума сошел вконец?
А у меня душа страдает!
Не умирает мой отец,
Не умирает.
Не я ли мышек потрошил,
Вердоги теша очи...
Ну нет, терпеть уж нету сил,
Пора его прикончить!
Три капли яда - он мертвец.
И больше сердце не страдает.
Уйдет из жизни мой отец,
Как подобает
(Уходит. На сцене Цармина и Фортуната)
Цармина: Знахарка! Ты где?
Фортуната: Тут, ваше высочество.
Цармина: Есть лекарство для твоего повелителя. Приготовь его.
Фортуната: Будет сделано, ваше высочество.
(Цармина уходит)
Фортуната: Крапива? Какой коварный план. Ведь знают все что у Вердоги аллергия на нее! Чувствую, скоро у нас будет новая владычица. Ну да кто я такая, чтобы ей перечить?
Сцена 3
(Снова спальня Вердоги. Там Цармина, Фортуната, Джиндживер и Вердога)
Цармина: Отец, есть новое лекарство. Оно поможет. Джиндживер подаст тебе питьё.
Джиндживер: Что, я? Почему?
Цармина: Не хочу отнимать у тебя это право. Ведь ты же делаешь всё, чтобы спасти отца.
Вердога: Спасибо, сынок.
Джиндживер: Нет-нет, ведь это Цармина все эти дни так старалась...
Цармина: Но спасительную микстуру сделал ты! Не скромничай!
Джиндживер: Но я уверен, отцу будет приятней, если ты...
Цармина: Нет, что ты, наоборот...
Джиндживер: Нет, ты...
Цармина: Нет, ты!
(Впихивают чашку с лекарством друг другу в лапы)
Вердога: Дадут мне лекарство, или нет?!
(Джиндживер с испугу сует ему чашку)
Джиндживер: Вот, отец... Ой...
(Вердогу корежит, он падает бездыханным)
Цармина: О нет! Джиндживер отравил отца!
Джиндживер: Ой... Нет! Это Цармина, Цармина принесла лекарство!
Цармина: Оно из трав, что ты мне дал!
Джиндживер: Нет, это твои травы! Фортуната, скажи хоть ты...
Фортуната: Неподражаемо! Теперь она изящно обвинила во всём брата! Впору завидовать её уму. Господин Вердога умер! Да здравствует королева Цармина!
Цармина: Довольно. Стража, увести его в тюрьму. Я не желаю больше слышать его имени. Потом устроим честный суд. Теперь все оставьте меня!
(Все уходят, и уносят Вердогу. Из-за колонны выходит Автор)
Автор: Итак, ты отравила своего отца, как и было предначертано.
Цармина: Как смеешь ты здесь появляться? Ты знаешь сам, что это дело лап Джиндживера!
Автор: Никто не поверит тебе. Даже ваша знахарка считает, что это был твой план, и восхищается тобой.
Цармина: Убирайся!
Автор: Зачем? Мне доставляет удовольствие наблюдать за тем, как развивается сюжет. Все идет как надо...
Цармина: Не дождешься! Все сделаю наперекор!
Автор: Что за вздорная кошка. Не зря ты найдёшь свою погибель от лап той мыши.
Цармина: Которой? Которая у нас в подвале?
Автор: Была в подвале. Но мне кажется, что-то должно случиться. В следующей главе.
Цармина: Привести её ко мне. Стража!
Сцена 4
(В темнице сидят Мартин и Джиндживер.)
Джиндживер: Эй! Эй, мышь! Ты там!
Мартин: Роза... Розочка моя…
Джиндживер: Роза здесь!
Мартин: Что, где? Где моя Роза?
Джиндживер: Освободи меня - и я помогу тебе добраться до неё. Я просто бедный садовод и тут по ошибке. У меня много роз растёт в саду. Я дам тебе их сколько угодно. И еще два кактуса в придачу!
Мартин: Сад? Роза - моя возлюбленная.
Джиндживер: Бедняжка. Я вот в твои годы так же страдал по гладиолусу. Спасёшь меня - и я помогу тебе, и будет тебе столько возлюбленных, сколько пожелаешь.
Мартин: Роза - одна единственная. Ах, как вспомню её нежный взгляд, милый хвостик, бархатные ушки...
Джиндживер: Ааа… Так Роза - это имя… Что ж, это многое объясняет. Но не суть. Я знаю, где она. Поможешь мне - и я приведу тебя к ней.
Мартин: Знаешь? О, спасибо тебе незнакомец! Мой сокамерник сейчас устроит нам побег, но я тебя не забуду! Я спасу тебя, клянусь своей предыдущей клятвой!
Джиндживер: Беги, мышонок, беги! Не забудь, меня зовут Джиндживер!
(Мартин сбегает. В темницу спускается Кладд)
Кладд: Заключенные, молчать! Где эта мышь?
Джиндживер: Сбежал! Так вам и надо. Скоро он вернется и свергнет мою сестрицу. Присоединяйся ко мне, Кладд, пока не поздно! Я щедро вознагражу тебя!
Кладд: Держись от решетки подальше, маньяк! Тебя только пусти на трон! Я еще не забыл твои ромашки плотоядные. Одна даже перекусила Ясеневой Ноге его деревяшку!
Джиндживер: Неуч! Что ты смыслишь в ботанике!
Кладд: То и смыслю, твое высочество, что помидорам разговаривать не положено. А кукурузе и подавно.
Джиндживер: Это был эксперимент!
Кладд: Ладно, заболтался я. С тобой вообще разговаривать не велено.
Пойду докладывать о побеге.
Сцена 5
(Цармина узнала о побеге. Она в бешенстве. Автор тут как тут, злорадствует)
Автор: Вот видишь? Противиться Сценарию - что спорить с землеройкой. Мышонок убежал, и следующая встреча ваша последней станет.
Цармина: Не выйдет, негодяй! Что может он один против всей мощи Котира?
Автор: Папаша твой только повоевать был не дурак. Зато уж солдафон, каких свет не видывал. Сперва хотел, чтобы лесные звери ходили только под барабан. Потом - чтобы кусты в лесу постригли в форме котаэдров. Что это такое, никто не понял, а спросить побоялись. Они там таких хаджитов понаделали... Наконец, он повелел, чтобы воробьи летали побатальонно!
Теперь весь Лес Котир терпеть не может. И с радостью поможет вас прогнать.
Цармина: Не смей так говорить о моем отце! А если и ошибался он, то не со зла. И хватит каркать, что ворона - твоим пророчествам сбыться не суждено. Сейчас же я пошлю гонцов, чтоб с жителями леса о мире говорить.
Автор: Ты так ничего не поняла? Ты не можешь изменить того, что записано(трясет планшетом)
Да что начнется, если персонажи начнут жить своей жизнью? Хаос, разброд! Мыши подружатся с Котами! Предатели раскаются! Принцессы бросят принцев и уйдут к злым властелинам! Герои начнут думать, перед тем как совершать подвиги! Нет уж!
Цармина: Я не поняла и половину из того вздора, что ты несешь, но главное знаю точно: моя жизнь - в моих лапах. И никому не изменить этого!
Автор: Ха!
Жизнь проходит по сюжету,
А сюжет диктую я.
Раз случилось что-то где-то,
Это выдумка моя.
Я могу плевать на факты,
Воплотить любую блажь,
Потому что все решает Автор,
А не персонаж!
Под землей воронья стая,
В небесах летает крот.
Если мне надоедает,
Будет все наоборот.
Если сам тасуешь карты,
Козыри себе раздашь,
Потому что все решает Автор,
А не персонаж!
Все от чиха и до вздоха,
По сценарию, изволь!
И тому придется плохо,
Кто не исполняет роль!
Нет страшнее артефакта,
Чем мой острый карандаш,
Потому-то все решает Автор,
А не персонаж!
Вот так-то! (уходит)
Цармина: Эй Фортуната!
Фортуната: Я здесь, ваше владычество!
Цармина: Отправляйся в Лес, и найдите там кого-нибудь из местных жителей. Давно пора нам поговорить по душам. Скажите... А лучше нет, пригласите их сюда. Уж я встречу их, как подобает!
Фортуната: Будет сделано в лучшем виде, о величайшая!
(Цармина уходит)
Фотуната: Эй, Кладд, Ясеневая Нога! Повелительница приказала нам привести пленников из леса!
Сцена 6
(По лесу идёт Фортуната. С другой стороны - Ясеневая Нога. Они не видят друг друга)
Фортуната: И где эти лесные жители? Идите сюда, не бойтесь! Мы вас напоим, накормим, захватим... то есть захвалим!
Ясеневая Нога: Не прячьтесь! Мы ваши друзья!
Фортуната: Что-то слышу!
Ясеневая Нога: Что-то чую!
Вместе: Ага, попались!
(Нападают друг на друга, падают на землю. У лисы в лапах деревянная нога)
Ясеневая Нога: Ты мне ногу оторвала!
Фортуната(разглядывая ногу в своих лапах, обращается к ней) Ясеневая Нога? Это ты?
Ясеневая Нога: Нет, Джон Сильвер! Отдай ногу!
Фортуната(растерянно): Бери...
Ясеневая Нога(берет ногу и бьет ей Фотунату): Безмозглая лисица!
Фортуната: Ай... Перестань! На помощь! Убивают!
(На поляну выходит Кладд, драка прекращается)
Кладд: Так, и что тут происходит?
Ясеневая Нога: На нас напали...
Фортуната: Выдры...
Ясеневая Нога: Барсуки...
Фортуната: С алебардами...
Ясеневая Нога: Двумя... у каждого...
Фортуната: Но мы сражались до последнего вздоха...
Кладд: До последнего вздора! Это вы все расскажете госпоже Цармине. Возвращаемся в замок.
Ясеневая нога: А сам-то ты что делал? Где твоя добыча?
Кладд: Вот, пара пассажиров. Корзина печенья и бочка варенья творят чудеса.
Фортуната: Ты их подкупил?
Кладд: Нет, бочкой случайно придавил их палатку. А когда они оттуда вылезли накрыл их корзиной. Они все печенье сожрали, теперь спят.
Фортуната: Вот молодец! Ну что, назад, в Котир?
Ясеневая Нога: Пожалуй.
Сцена 7
(Котир. Цармина встречает Кладда, Фортунату и Ясеневую Ногу)
Цармина: Я вас послала, чтобы мирно привести сюда кого-нибудь из жителей леса. Так почему у вас такой вид? Объясняйтесь!
Фортуната: На нас напали лесные жители!
Ясеневая нога: Барсуки с алебардами!
Фортуната: Выдры-каннибалы!
Ясеневая Нога: Панды-флудеры!
Фортуната: Просветленные сосны!
Ясеневая Нога: Но мы обратили их в бегство!
Цармина: А рогатых кротоежей там не было?!
Ясеневая Нога: Не припоминаю...
Цармина: Вон отсюда, кретины! К палачам! И с головами на плечах не возвращаться! А ты Кладд?
Кладд: Я пленников поймал! Двух ежат!
Цармина: Пленников? Ежат? Великие сезоны! Я же просила кого-нибудь для переговоров.
Кладд: Я проверил - они умеют разговаривать, госпожа!
Цармина: Кого-нибудь взрослого!
Кладд: Они вырастут, госпожа!
Цармина: Ты издеваешься? Ну ладно. Где ежата? Только не говори мне, что бросил их в темницу!
Кладд: Так точно! В лучших покоях. Изволят почивать, пока на кухне им готовят завтрак.
Цармина: Хорошо. Тогда можно не торопиться. Вернем их после.
Кладд: Конечно, госпожа. (в сторону) Велели не говорить, я и не сказал.
Цармина: Ступай, приведи брата. Устроим честный суд.
Сцена 8
(Суд. Цармина, Джиндживер, Кладд, Ясеневая Нога, Фортуната)
Кладд
Ты сознался в грехах, Вердоги
Любимый некогда сын.
Королева Цармина видела,
Как его ты убил.
Цармина
Кайся, брат мой, в своих деяниях.
Повтори же свои признания.
Повтори - и моли в смирении
О прощении, о прощении.
Джиндживер
Нет!
Ясеневая нога
Знаешь сам, что тебе не мило
Всю жизнь в подвале прожить.
Джиндживер
Нет!
Цармина
Знаешь сам, я была не в силах
Отца Вердогу убить.
Ты - никто, ну а я - наследница,
Что же, брат мой, тебе не верится?
Ясеневая нога
Знать тюрьма - не хоромы царские,
Не по нраву оковы рабские?
Джиндживер
Нет!
Цармина
Ты заместо лекарства сонного
Отцу подбрасывал яд.
Джиндживер
Нет!
Цармина
Ты дурманил его сезонами,
Водя в свой собственный сад.
Под предлогом вегетарианства
Ты в саду занимал пространства,
Но сажал в нём не для съедения,
А отравленные растения!
Джиндживер
Нет!
Ясеневая Нога
Мыши ты своими советами,
Помог сбежать из тюрьмы.
Джиндживер
Нет!
Кладд
Убил своими экспериментами
Экосистему страны!
Джиндживер
Нет!
Цармина
Сознаешься ли в этой мерзости?
Кайся, брат мой, ты в этой ереси.
Кайся, сменишь тюрьму изгнанием!
Джиндживер:
Нет!
Ясеневая нога
… Он отрекся от покаяния!
Джиндживер
Да.
Сцена 9
(Цармина отправляет Фортунату в лес)
Цармина: Свершился суд. Изгнанию он предпочел темницу. Что ж, братец всегда любил поесть за казенный счет. Фортуната!
Фортуната: Да, госпожа.
Цармина: Отправляйся к лесным жителям. И чтобы на этот раз это были настоящие парламентеры! Заодно пусть своих дармоедов заберут.
Фортуната: Извольте.
(Фортуната идёт в лес.)
Фортуната: Лесные жители! К вам с миром я пришла!
Командор: Нет.
Фортуната: Но... Но я же знахарка...
(Застреливают из лука.)
Фортуната: Как сократили книгу! (умирает)
Автор: Почему ты ее убил? Она же шла на переговоры! Это не по Сценарию!
Командор: Она провалила спасбросок. Не мешай собирать лут, у нее тут зелья лечения, маны и генеральский жезл Котира с бонусом к харизме!
Автор: Тьфу!
(Лис Латаная Шкура возвращается в Котир.)
Ясеневая Нога: Привет, Фортуната.
Латаная Шкура: Протри глаза, остолоп. Я - Латаная Шкура!
Ясеневая Нога: Ты уверен?
Латаная Шкура: Нет, знаешь ли, я выдра, которая оделась лисом, чтобы пробраться в Котир и спасти ежат!
Ясеневая Нога: А, ну тогда все в порядке. Проходи!
Цармина: Ну как, удачно, Фортуната?
Латаная Шкура: Меня зовут Латаная Шкура! Фортунату убили, а я теперь буду у вас... на вас шпионить.
Цармина: Ну хорошо, тогда выполняй ее задание. Спустись за ежатами, и приведи их сюда.
Латаная Шкура: Извольте.
(спускается в темницу. Там Джиндживер с надетыми на лапы ежатами)
Маска: Эй, ежата где вы? Я не лис вовсе, а выдра и вас пришел спасти!
КакбыФерди: Привет, Я Ферди!
КакбыКоггз: А я Коггз!
Джиндживер: Ежата в камере моей, а я друг Мартина. Выпусти меня и мы вместе убежим из Котира!
Маска: С вами все в порядке? Вы как-то странно говорите...
Джиндживер: Малыши простудились, в камере холодно. Поспеши!
Маска: Хорошо, неси ежат, а я прикрою вас от стражи.
(Выходят из подземелий. Им попадается Кладд, который наступает Маске на хвост)
Кладд: Не может быть, глазам не верю! Неужели... Фортуната все время носила накладной хвост?!
Маска: Мне начинает казаться, что я и правда Фортуната...
Кладд: А, вот и врешь, наш новый шпион говорил, что Фортунату убили!
Маска: Что за сборище болванов? Лови портьеру!
(Кидает портьеру, убегает).
(Подбегают к воротам.)
Маска: Давай ежат сюда, мы помчимся, как ветер!
(Видит, что ежата - это лишь шкурки).
Маска: Неужто ты выпотрошил их?
Джиндживер: Да. В камере было так скучно... К тому же я проголодался. Но ты об этом никому не расскажешь.
(Джиндживер хватает стрелу. Цармина видит это из окна, кричит.)
Цармина: Берегись!
(Джиндживер закалывает Маску стрелой и убегает в лес.)
Сцена 10
(Котир. Цармина у себя в комнате. За колонной, по обыкновению, Автор)
Автор: Ну вот! Все насмарку. Хорошо еще, что я заранее придумал пару запасных ежат. А все эта кошка! Я ей покажу, как не подчиняться мне! (пишет в планшете) “У Цармины начались глюки. Всюду были мыши и кроты. Кроты танцевали веселую джигу, а мыши немилосердно кололи ее иголками.”
Цармина: А! Что? Уберите их! На помощь! Ясеневая Нога!
Ясеневая Нога: Что угодно?
Цармина: Прогони их!
Ясеневая Нога: Кого?
Цармина: Мышей! Кротов!
Ясеневая Нога: Но здесь нет никаких... (Цармина размахивает лапами пытаясь отбиться от невидимых врагов и сбивает его с лап) Ой! Слушаюсь! Кыш! Кыш, проклятущие!
(делает вид, что прогоняет кого-то после чего быстро ретируется)
Цармина(в пустоту): Все равно все будет по-моему! Слышишь, Автор? Тебе не победить!
Ясеневая Нога: Нет уж, довольно с меня. Она окончательно спятила. Все они спятили! Еще когда старый Вердога подарил мне тот плащ с надписью “Я - вкусная куница”, я сразу заподозрил неладное. Все, ухожу! (напевает) “Лучше быть одноногим, чем быть одиноким....”
(Уходит)
Сцена 11
(В лесу на пеньке сидит Джиндживер. На него из-за дерева смотрит Автор)
Автор: Что бы с ним сделать? Выискался злодей, на мою голову. А может просто поменять сестру на брата? Ну-ка подкину ему шанс.
(Автор уходит. Из-за деревьев появляется Беда)
Джиндживер: Ни замка, ни власти. И наверняка никто не поливает мой сад! Вот беда!
Беда: Я счастлив, что вы заметили меня, ваша милость!
Джиндживер: А ты вообще кто такой?
Беда: Лис Беда, ваша милость! Разве вы меня не звали?
Джиндживер: На кой ты мне сдался? Иди куда шел.
Беда: Я шел захватить этот замок, ваша милость!
Джиндживер: Мой замок?
Беда: А, так это вашей милости? Чудесная постройка! Такие стены, такие башни! А уж сад, верно, просто Эдем!
Джиндживер: О, теперь я слышу разумного зверя! Любишь растения?
Беда: Души не чаю, ваша милость! Все эти кусты, деревья, грибы...
Джиндживер: Грибы не растения!
Беда: У меня широкие взгляды!
Джиндживер: Ладно, вижу тебе можно доверять. В общем так, сейчас в этом замке сидит моя безумная сестрица, а я сижу тут. Должно быть наоборот. Сделаешь - щедро вознагражу!
Беда: Все понял, ваша милость! Считайте, что вы-с уже там!
Сцена 12
(В замке Цармина и Беда)
Цармина: Как же тяжко жить на этой земле... Фортуната! Эй, Фортуната!
Беда: Не имеется.
Цармина: Ясеневая Нога?
Беда: Не имеется.
Цармина: Кладд?
Беда: Не имеется.
Цармина: Хоть кто-нибудь?
Беда: Я здесь, ваша милость.
Цармина: А где остальные?
Беда: Мертвы-с, ваша милость. Или сбежали куда-то.
Цармина: Это еще почему?
Беда: По сюжету, ваша милость. Один я у вас остался. Один я вам верен.
Цармина: А ты вообще кто такой?
Беда: Лис Беда, ваша милость. Мы с отрядом шли мимо и решили захватить крепость.
Цармина: Ты только что сказал, что вы решили захватить крепость?
Беда: Укрепить захватчиков, ваша милость. Я сказал, мы решили укрепить ряды захватчиков этой плодородной земли.
Цармина: Что-то мне уже мерещится всякое... Ладно, дареному лису в клыки не смотрят. Будешь командиром. Я тебе даже плащ подарю - истинно капитанский.
(дает ему плащ с надписью “Это плащ. Так-то!”)
Беда: Хм, действительно капитанский...
Цармина: Ох, извини, перепутала! (дает тот, который с “Я - вкусная куница!”) (тихо) Завтрак для орла...
Беда: Какого орла?
Цармина: Я говорю - завтра у нас дела. Учения всякие, маневры....
Беда: Вот это по мне работенка, ваша милость!
Цармина: Только вот сперва есть у меня для тебя другое дело.
У нас уже полгода, как главные ворота сломались, а починить не можем.
Беда: Ну, это, как говорится, горе не я, справлюсь как-нибудь. Не извольте-с беспокоиться!
(Беда выходит на улицу и разглядывает ворота).
Беда: Дверной молоток отвалился? И что тут полгода можно делать?
Аргулор: Обед, чирик-чирик!
Сцена 13
(В Замке Цармина и Брогг)
Цармина: Избавилась от этого подлизы. Укрепить захватчиков он хотел... Но кто же теперь будет мне служить?
Брогг: Я, ваше вашество!
Цармина: Отлично. Брогг, кажется? Назначаю тебя командиром стражи.
Брогг: Рад стараться, вашвашство! А можно мне теперь надеть плащ Ясеневой Ноги?
Цармина: Можно
Брогг: А взять саблю лиса?
Цармина: Если найдешь.
Брогг: А платье Фортунаты?
Цармина: На кой оно тебе сдалось?
Брогг: Хочется.
Цармина: Ладно, все равно оно от стрел дырявое.
Брогг: А сапоги Кладда?
Цармина: Слушай-ка, а ГЗМ тебе, случаем, не надо?
Брогг: Надо, а что это?
Цармина: Губозакаточная машинка. Пшел вон, пока не получил на орехи!
Брогг: А сколько дадитееее-а-а-а-а! (вышвыривается за дверь)
Финал
(Котир. Снова Цармина и Брогг)
Цармина: Как же сладко мне спалось. Жаль, снилось озеро. Ну, Брогг, докладывай, все ли спокойно в замке?
Брогг: Повелительница! Подвалы затопило!
Цармина: Как? Когда?
Брогг: Когда мы тушили пожар.
Цармина: Какой пожар? Откуда пожар?
Брогг: Лесные жители подожгли замок.
Цармина: Невозможно! Когда это случилось?
Брогг: Когда обрушились стены!
Цармина: Но почему мои войска их не остановили?
Брогг: Обрушились на ваших солдат...
Цармина: Все кончено... Подгони мне стол, я уплываю отсюда!
Брогг: А дадите вашу корону?
Цармина: Да ты в своем уме?
Брогг: Так точно, в своем. Она вам все равно ни к чему теперь.
Цармина: Орел с тобой, получишь все, что тебе причитается.
Брогг: Как скажете, вашвашство!
Цармина: Подогнал? Хорошо. И весло давай!
(Брогг дает ей весло)
Брогг: А теперь корону! Я всегда считал, что у меня на голове чего-то не хватает.
Цармина: Внутри тоже.
(Цармина садится на стол и бьет Брогга по голове веслом, тот падает и тонет)
(появляется Мартин)
Мартин: Постой-ка, кошка! Так просто ты не уйдешь! Говори, куда ты дела Розу?
Цармина: Опять ты?! Отстань от меня, мышиный отморозок!
Мартин: От моей Розы? Ага! Ты сама только что назвала ее имя! Или говори где она, или выходи на честный бой!
Цармина: Да что с ним не так?!
Мартин: Верни мне Розу, или прощайся с жизнью! (получает по голове горшком с розой от Джиндживера)
Джиндживер: Ну вот сестрица мы и встретились. Полюбуйся, до чего ты довела Котир! Разве этого желал наш отец? Но я исправлю это! С твоей смертью я останусь единственным правителем этих земель! Лесные жители друзья мне и вместе мы добьемся, чтобы леса эти превратились в зеленые и пышные сады!
Цармина: Этому не бывать! Зря я пожалела тебя. Умри, отцеубийца!
(скрещивают клинки)
Джиндживер: Как долго я ждал этой минуты! С детства тебя терпеть не могу, с того дня, как ты убила Эвридику!
Цармина: Убила? Это была гигантская росянка!!!
Джиндживер: И что? Признайся, ты просто ненавидишь растения!
Цармина: Оно пыталось меня сожрать!
Джиндживер: Она просто проголодалась! Могла бы дать одну лапу, у тебя их все равно четыре!
Цармина: Да ты совсем выжил из ума!
(Выбивает меч из лап брата и приставляет клинок к его шее)
(Появляется Автор)
Автор: Пресвятой Ремингтон, что за бред! (трясет Мартина за плечо) Эй ты, вставай! Вставай! Ты должен ее убить! Ах, что за невезение! Вот же Сценарий, слушайся его! (бьет очнувшегося Мартина по голове Сценарием, отчего тот опять падает без чувств) Проклятие!
Цармина: А вот и ты явился? Доволен? Все погибло!
Автор: Ты смеешь обвинять меня? Ведь это ты испортила сюжет! Убила бы отца, и все было бы хорошо! Сейчас бы уже лежала на дне холодным трупом. Но нет! Погляди, что теперь творится! Гигантские росянки? Убитые ежата? Герой с маниакально-депрессивным психозом? Кто теперь захочет читать продолжение? Все, довольно! Я вырываю твои страницы! Оставлю только те, где вода сомкнулась над тобой! (делает это, Цармина падает)
Джиндживер: Я победил!
Автор: Обтопчешься, садовник! За то, что в детской книге потрошил ежат, делаю тебя травоедом! Будешь давиться, колоться, плакать, но есть кактусы! А еще найду тебе сварливую жену.
Джиндживер: Помилуйте!
Автор: Не достоин! (делает пометки в планшете, Джидживер убегает)
А, надоело. Попробую про что-нибудь другое написать.
(Швыряет на землю Сценарий и уходит. Появляется Тарквуд)
Тарквуд: Сценарий брошен... Как неосторожно!
Но что за отвратительный сюжет?
Кто сделал эту царственную кошку.
Виновницей всех горестей и бед?
С тобою обошлись несправедливо,
Но по-другому будет все отныне,
Невзгоды победит финал счастливый.
Я напишу “Балладу о Цармине”!
(Актеры выходят на сцену)
Автор:
Все вышло наперекосяк,
Хотя я так старался!
Я думал мой герой - дурак,
И в дураках остался.
Я новый напишу рассказ,
Чудесную работу!
Про Калла Мечника, Матрас,
И воина Хедшота!
Цармина:
Меня теперь несет поток,
К неведомым дорогам.
Пусть Автор был ко мне жесток,
Но подошла подмога.
А если надо - вновь пойду,
Наперекор сюжету.
Сама решу свою судьбу,
Я твердо знаю это!
Джиндживер:
Злодеем поневоле стал,
Я в этой странной пьесе.
Но верьте мне - оригинал,
Гораздо интересней!
Сейчас ращу капусту я,
Жена мне помогает.
У нас счастливая семья.
Ведь в жизни все бывает.
Тарквуд:
Бывает так, что ваш герой,
Вдруг обретает волю.
Он непокорен вам порой,
Сюжетом недоволен.
И чем пытаться изменить,
Его характер дерзкий,
Уж лучше так все сочинить,
Как говорит вам сердце.
Вместе:
Но вот актеры в ряд стоят,
Нас занавес скрывает,
А за кулисами, друзья,
Еще не то бывает!