| Пол: | |
|---|---|
| Вид: | Мышь |
| Группа: | |
| Должности: | |
|
Перевод
|
|
| Азбука: | Джон Черчмаус |
| Эксмо: | Джон Церковничий |
| Оригинал: | John Churchmouse |
|
Книги
|
|
| Появление: | |
| Рейтинг героя: | |
Джон Черчмаус - муж
Позднее, во время летнего праздника, когда
Позже, когда рэдволльцы обнаружили каменную табличку с письменами на глинописи, Джон смог перевести ее. Оказалось, что на южной оконечности аббатства находится статуя каменного ворона с выгравированным стихотворением и картой, которые должны были помочь отыскать Матиасу и его отряду Глинобитную Обитель.
Вскоре после этого генерал
Джон воссоединился со своими детьми, когда Матиас и его отряд вернулся в Рэдволл после победы над царством
Известно фирменное блюдо Джона Черчмауса под названием «Колокольный пудинг мистера Черчмауса», которое упоминается во время летнего праздника в книге
Джон Черчмаус также появляется в 1 и 2 сезонах мультсериала. В эпилоге первого сезона Джон говорит, что приходится отцом Василики и дедом Маттимео. Это противоречит книгам, где Василика приходится дочерью мистера Филдмауса. Эта перемена отцовства существенно меняет родовое дерево Мартина II, который в книге приходится внуком Джона, а в мультсериале становится правнуком. Однако, возможно имеется ввиду, что Джон был приемным отцом Василики. Этой версии способствуют видимые внешние различия Василики и Джона, а также тот факт, что в 5 эпизоде 2 сезона Василика называет его "Джон", а не "отец".
Францишка
Ути, Церковничий! Интересный перевод! Почти как монашеская должность -- ризничий. :З