Пол: | |
---|---|
Вид: | Крыса |
Группа: | |
Оружие: | |
Перевод
|
|
Азбука: | Витч |
Эксмо: | Вич |
Оригинал: | Vitch |
Книги
|
|
Появление: | |
Рейтинг героя: |
Витч – крыса-недомерок. Так как он был похож на мышь, то был отличным орудием-шпионом в банде
Витч ненавидел
В банде Витч особо не прижился, и его постоянно дразнили и надсмехались над ним. Витч при этом огрызался и пытался быть полноценным членом банды (давал советы и указания). Но в конце похода, Слэгар взял его единственного из банды в дар
Был убит Слэгаром металлическими шарами в голову, из-за бессильной ярости лиса. Похоронен вместе с ним в колодце, который образовался после землетрясения и крушения Царства Малькарисса.
Умеет читать и писать, так как писал записку Слэгару с фактами о жизни Рэдвольцев.
Имеет имя – Витч, в отличие от большинства членов банды с кличками.
Скорее всего хорошо общался с Морщатым и Лысолапом, и плохо - с Полухвостом и Трехпалым.
Ну, давай, маменькин сынок, любимец аббатства, что ты теперь будешь делать, а?
Доноси, подхалим, грязный сплетник!.
Хм, а ты совсем не дурак, вислопузый, а? С этой стороны полно нависающих уступов, а на твоей стороне прекрасный ровный берег. Что ж, можешь кусать себе когти, толстяк. А я не пойду, вот так!
Прекратите препираться, болваны! Давайте найдем их, а не то он с нас живьем шкуру спустит!
Они, видите ли, мирные жители, выпади мои зубы! Меня отволокли к какому-то старому жирному повару скрести его грязные кастрюли. Он стоял надо мной, пока я не вымазался до самого хвоста в их сальных помоях, и заставлял тереть и чистить…
Думаешь, ты очень ловкий, да? Тогда я скажу тебе кое о чем, это придаст тебе бодрости. Мы со Слэгаром разобрались с глупым жирным монахом, а также с госпожой Полевкинс и с твоим полусонным папашей. Ха-ха, мы сделали с ними что надо, просто прирезали. Ты их больше никогда не увидишь
А ну, сонные рэдволльские тетери, шагайте живей. Берите пример с Маттимео — он сильный. В конце концов, это ведь ему вы можете сказать за все спасибо. Слэгар не решился бы и близко подойти к вашему драгоценному аббатству, если бы не хотел украсть сына знаменитого воина. Ха, только подумайте, вы все сейчас лежали бы спокойно в тепле в своих спальнях, если бы не это отродье Маттимео.
Да? О да — я старался. Я следил, чтобы эти рэдволльцы были все время на ходу и прочие — тоже. Заставлял их идти так быстро, как только они могут…
Не суй нос не в свои дела, толстяк