(Пиршественный стол в Большом зале. Во главе стола Аббат, за
столом скучающие Рэдволльцы. Все с нетерпением смотрят на еду)
Аббат:
Дорогие рэдволльцы!
Минуточку внимания!
(слабое оживление)
Старый год идет к концу - новый настает.
В эту честь, сегодня мы
Проведем собрание,
Подведем итоги за весь прошедший год.
(досадливые взмахи лап, зевки)
Был для нас он непростым,
Это уж как водится.
Много было всякого, впрочем, как всегда.
Но когда мы вместе то
Решение находится:
(показывая на стол)
Вот он славный результат нашего труда!
(оживление)
Я ведь что хочу сказать...
Первый Рэдволлец:
Настоятель, хватит вам!
Мы все это слышали уже сорок раз.
Разве мы здесь собрались,
Ради года старого?
Вроде как мы новый год празднуем сейчас!
Аббат:
Подождите но ведь я...
Второй Рэдволлец:
Знаю - вы про памятник
Мартину, что ставили летом, у пруда.
Где мы взяли камень тот,
Догадайтесь сами вы,
Если утром рухнула Южная стена.
Аббат:
Нет, я вовсе не про то...
Третий Рэдволлец:
Про пиратов? Десять раз
Доблестно сражались мы - враг со всех сторон!
Мы нашли метод борьбы -
И зато теперь у нас,
Сорок колокольчиков - чудный перезвон.
Аббат:
Не перебивайте, я...
Четвертый Рэдволлец:
Вы про ту дискуссию?
Мол “Откуда взялся сыр?”, кто же разберет?
Дан ответ - “Из молока”
А его обсудим мы
В наступающем году, или через год!
Аббат:
Что же это?! Я хотел...
Пятый Рэдволлец:
Это про воителя?
Как он Мартина мечом, нам дрова рубил?
Ему Мартин приказал,
Голосом внушительным.
Я откуда знаю? Ха! Я тот “Мартин” был!
Аббат:
Стойте, дайте же сказать!
Барсучиха:
Тихо! Эулалиааа!
Ой, простите настоятель! Это я не вам!
Я хотела в тишине,
Чтобы все сказали вы.
(грозно обводит всех взглядом)
Если кто вмешается - я ему задам!
Аббат:
Всем спасибо. Ведь и мне
Речи пустословные,
Надоели. Что же мы, без толку сидим?
Все что было, без меня,
Вы прекрасно вспомнили.
Я-то предложить хотел - давайте поедим!
В аббатство Рэдволл как-то раз
Пришла пора чудес.
И родился закон тот час,
Коль праздник Дня Зимы у нас,
Отважно топать в лес.
Была зима Далеких Грёз,
Повсюду снега намело.
Ежихе Пикнем не спалось.
Она, призрев ночной мороз,
Смотрела в лес через окно.
Ведь год назад, в такой же день
Её покинул брат родной.
Ушел он в звездную метель,
Его укрыла леса тень.
И не вернулся ёж домой.
Аббат сказал тогда: “Друзья!
Забудьте это горе.
Нам унывать сейчас нельзя.
Присядем лучше у огня,
День Середины скоро.”
Но в сердце вновь тоска пришла,
Ежиха загрустила.
“Зачем за ним я не пошла,
Без брата жизнь мне не мила.
На что он нас покинул!”
Не в силах чувства превозмочь,
Надела шарф косматый.
Отважная аббатства дочь
Через окно ступила в ночь,
Найти родного брата.
Оставив стены за спиной,
Ежиха шла в печали.
“Быть может, где-то под сосной,
Лежит ежонок молодой,
Весь белый, словно заяц.”
Но свет мелкнул в лесной глуши,
И Пикнем оживилась:
Уж лапы медленнее шли,
Вокруг не видно ни души -
Вперед сестра стремилась.
Прошла она меж пары нор
И обогнула ели.
А перед ней, чаруя взор,
Предстал прекраснейший костер.
Вокруг сидели звери.
Четыре белки, землерой,
Две мыши, старый крот.
Последний поднял взгляд: “Не стой!
Садись, погрейся под луной.
Без горя и забот.”
Присела Пикнем у костра,
Погрела лапы живо.
И от иголок до хвоста
Покоя, света и тепла
Исполнилась ежиха.
И подал голос старый крот:
“Подруга, расскажи
Что за печаль тебя гнетет,
И почему деревьев свод
Укрыл в ночной тиши?”
Ежиха молвила в ответ:
“Зимой прошедшей брат
Ушел в чащобу в цвете лет,
И я иду за ним во след.
Хочу вернуть назад.”
Крот помрачнел, и сразу вьюга
Завыла в унисон ему.
“Хочу помочь тебе, подруга,
Да только, видно, дело худо -
К нам приходил он в ту зиму.
Пришел он статный, с силой в лапах,
С отвагой в сердце, жаждой жить.
И говорил, что видел знаки:
Он должен в Беличьем овраге
На праздник дерево срубить.
И о его судьбе как раз
Сегодня белки рассказали.
Отважная сестра! Для вас
Прошу я повторить рассказ.
Хоть будет он благим едва ли.”
Отец семейства слово взял,
Рассказ начавши этот
“Зима минула, как видал,
Ежа, что к нам в овраг попал,
Презрев ваши запреты.
Он захотел срубить сосну.
Поднял топор, ударил.
И древо заперло тропу.
Мы не смогли помочь ему,
Он там замерз, страдая.”
Перед глазами свет померк -
Ежиха чувств лишилась.
Увидев красок фейерверк,
Открыв глаза, взглянула вверх:
Над нею крот склонился.
“Я обещал помочь, дитя,
А слово я держу.
Пойдемте же скорей, друзья,
Пусть снова встретится семья,
Поможем же ежу!”
Их путь петлял между елей,
Дорогу видно слабо.
Лес становился всё мрачней,
И сердцу стало тяжелей,
Когда пришли к оврагу.
Провел их белка по краю,
И вдруг остановился.
“Мы где-то рядом, зуб даю.
С семьёй я дальше не пойду:
Однажды вниз свалился.”
Спустилась Пикнем в тот овраг.
Четыре зверя следом.
Повсюду холод, как в горах,
И будто снег несут в дарах
Живущим там аскетам.
Слеза у глаза замерла,
Не в силах вниз скатиться.
Когда увидела она,
Что там растёт теперь сосна
И снег на ней искрится.
К ней обратился старый крот:
“Не плач, дитя, не стоит.
Мы знали это наперед,
И каждый вклад свой принесет,
Исправив твоё горе.”
И мышь повыше в тот же час
Воздела лапы к небу.
И тут - о чудо! - старый вяз,
Что рос в овраге том как раз,
Сказал: “Удачи!” снегу.
Покрылись листьями деревья,
Повсюду снег растаял.
Ежиха не могла поверить,
Что все дороги перед нею
Как золото блистали.
“В чем дело?” - только лишь она
В испуге прошептала.
И крот сказал: “Теперь сполна
Узреть сезоны ты должна
И чудеса квартала.”
Спросил мышь-фею землерой,
Окинув взглядом это:
“Сестрица Осень, право, стой!
Ты не поделишься со мной?
Пришел черед для лета.”
Взял из-за пояса кинжал,
Достал клинок из ножен.
Три слова быстро прошептал,
И с силой в землю сталь вогнал,
Свершив заклятье тоже.
Овраг покрыла мурава
Фиалки распускались.
Повсюду выросла листва,
А Пикнем же, едва жива,
За этим наблюдала.
Но тут же маленькая мышь,
В зеленом ярком платье,
Подняла жезл - знак весны:
И всюду потекли ручьи,
А листья в почки сжались.
Взглянув на ту сосну тогда,
Ежиха испугалась.
Высокой осенью была,
Потом была видна едва.
Весной - почти пропала.
За дело взялся старый крот.
Ударив посох оземь,
Покрыл он снегом листьев сброд,
И начал замерзать народ,
Опять стало морозить.
Взглянула Пикнем на сосну,
И замерла от счастья:
Там, будто чувствуя вину,
И приготовившись ко сну
Лежал уставший братец.
Увидев Пикнем, ёж вскочил:
“Сестра! Зачем пришла ты?
Я выбился уже из сил,
Пытаясь выбраться. Засим
Замерзнем мы, ребята.”
“Никто сегодня не умрет”, -
Ответил крот ворчливо.
“День Середины к вам придет,
Хватай сестру, сосну, и - вот!
Только не бойтесь сильно.”
Сверкнула молния в ненастье,
Все зашипело, взорвалось.
Ежи глаза открыли - здрасти!
Стоят они у стен аббатства
И настоятель у ворот.
Их обогрели, накормили,
Сосну украсили любя.
И праздник знатный закатили,
Каких не знали в этом мире.
И мы отпразднуем, друзья!
Список действующих лиц:
Уилбер Лимп – горностай-бандит, типичный приключенец;
Кровавый Джим – кунь-бандит,недалекий, но веселый малый;
Аббат Джонатан – настоятель Рэдволла;
Матушка Меган – барсучиха;
Айви – белочка;
Рэй – выдренок;
Призрак Мартина Воителя;
А так же повара, братья, сестры, диббуны.
Действие первое.
Зима. Лес Цветущих Мхов. Ночь. Через кусты ломятсягорностай и куница.
Джим.(устало)
Держаться нетубольше сил,
Хочу я застрелиться…
Я, кажется, уже просил
Тебя не торопиться!
Куда тебя так понесло?
Держаться нетумощи…
А ты меня, кажись, на зло
Загнать в могилу хочешь?!
Уилбер останавливается, дает Джиму подзатыльник.
Уилбер
Скажи, чем слушал ты вчера –
Ушами иль подхвостьем?
К аббату Рэдволла с утра
Наведаемся в гости.
Он все зверье там соберет…
Джим (перебивает)
В аббатстве, встретить Новый Год!..
Ай-яй! Чего дерешься?!
Уилбер
Ты тратишь время просто так,
Меня перебиваешь…
Еще хоть раз меня прервешь –
Приляжешь и не встанешь!
Джим
Да ладно, ладно… Азачем
Мешки и эта скрипка?
Добра возьмем чуть-чуть ж совсем,
Я парень, знаешь, хлипкий.
Уилбер
Не скрипка, Джим, а мандолина.
Пора б уже их различать.
Мешки нужны чтоб мандарины
И прочую жратву складать…
Иль лучше класть?.. Короче слушай:
Сольемся мы среди гостей,
Но будем мы не питьда кушать,
Да набивать в живот сластей.
Мы будем меч искать старинный,
Который Вепрем сотворен…
Жратвы и ожерелейдлинных,
Из погребов напитков дивных
Мы наберем и выйдем вон!
Джим
А праздник?
Уилбер
Праздник?
Джим
Новый Год!
Мир каждый в этот день несет
Во все дома, лесной народ
Так искренен, так…
Уилбер
Идиот!
Буть моя воля, этот сброд…
Джим
…Не праздновал бы вовсе?..
Уилбер
Вот!
Рыдал бы сутки напролет
И ждал бы Адовых Ворот…
Скажи мне, Джим, мне показалось,
Иль ты меня опять прервал?
Джим
Я, Уилбер?Ни за что на свете!
Ты пять минут назад сказал...
Уилбер
Тропа нас верно привела. Уж слышу яколокола…
Действие второе.
Аббатство Рэдволл. Утро. В Большом Зале огромнаяновогодняя ель. За столом сидят рэдволльцы и гости.
Гости (поют)
Чудесный день! Спешит народ
К нам в этот ранний час.
Уж наступает Новый Год,
Мы поздравляем вас!
Пусть братья, сестры, повара
И диббуныс утра
Вкушают осени плоды!
Всех с праздником! Ура!
Аббат (к Меган)
Нигде ты не видела Рэя и Айви?
Меган
Все дети на месте. Возможно…
Нет, знаю, диббуныдесерт не пропустят,
А все исключенья ничтожны:
Понос или что-нибудь в этом вот роде…
Аббат
Но все, слава Богу, в порядке…
Послушай, там кто-то стучится в ворота…
(кричит в окно)
Рэй! Айви! Потопчите ж грядки!
Рэй и Айви
Актелы, клоуны аклопаты!
Мы осень их плихоту латы!
Открываются ворота, входят Джим и Уилбер(последний играет на мандолине).
Джим (поет)
Мы лишь бродячие актеры,
Что повернули время вспядь,
Чтоб все надежды и печали
Вы с нами прожили опять!
Уилбер
У Джейкса свистнул ты цитату,
А я просил ее не брать!
И если ты опять решишься,
Придется хвост тебе сломать!
Все рэдволльцы смеются.
Меган (Аббату)
Все это мило: песни, танцы…
Но есть же милостипредел!
Ведь то же нечисть,оборванцы,
И жди от них лишь темных дел…
Аббат
Но Новый Год – не просто праздник,
А день раскрытия души.
Вон кунь– он нечисть, вор, проказник,
Но делать вывод не спеши!
Раскроется душа и вскоре
С греховностью навек простится
Тот, вечно сеявший зло, горе,
И в новом свете нам явится.
Действие третье.
Большой Зал. Вечер. Хищники едят вместе с рэдволльцами.
Джим
Поешь еще, пожалуйста…
Уилбер
Отстань!
Меган (с укором)
Не очень вежливо…
Уилбер
Простите…
Меган
Извиняю.
Айви
Потайте,мистэл Джимми, сэлсупов.
Джим
Пожалуйста, всех угощаю!
Рэй
А плавта,сэл, вы мусыкант?
Джим
Ну… Я же таковым себя считаю.
Рэй
А мозетенам что-нипуть там спеть
Или сыклать?..
Уилбер
Конечно жесыграю!
(шепчет Джиму)
Пойдут все вечером святошми на салют.
Наш шанс. Обыщешь кладовые.
(громко)
Вот песенка про глупые мечты.
Сам сочинил. Пою ее впервые.
Джим барабанит ложками по посуде, Уилбер играет на мандолине, поет (от минорного, тягучего начала переходит к быстрым мажорным куплетам)
Я видел много бед и рано стал ясед.
Возможно, я оставлю скорбный след…
В семье я не любим и вечно я гоним.
Зачем я есть? Да ладно, поглядим…
Но, может быть, в душе я мил имилостью бы мир сразил?
Хор рэдволльцев
Мир сразил, он мир сразил и милостию покорил! Да Уилбер Лимп чертовски мил!
Уилбер
Скажу без лишних я прикрас, я мирбы от всех скорбей спас!
Хор
От скорбей он спас! Да, от скорбейон спас! Да, Уилбер Лимпидет на все для нас!
Все дружно топают и хлопают в такт. Уилбер поет дальше.
Уилбер
Да, этот мир жесток! Пускай я одинок,
Я оптимист, поверьте, дайте срок
Чтоб это доказать. Достаточно сыграть
На мандолине эту песнь раз эдак пять!
Спасу я мир от всех невзгод! Звериный счастлив будет род!
Хор
Счастлив будет род! Будет счастлив род! Да, Уилбер Лимп всегда идет вперед!
Уилбер
Глядеть смелей смогу вперед, когданаступит Новый Год!
Хор
Он глядит вперед! Скоро Новый Год! Уилбер Лимп так любит Новый Год!
Аплодисменты
Аббат (в окружении диббунов)
А малыши уж тут как тут.
Идемте же друзья!
Посмотрите вы на салют,
А вместе с вами – я.
Веселая толпа несется на улицу, увлекая за собой Джима.
Действие четвертое.
Большой Зал. Уилбер один.
Уилбер
Я говорил: иди в кладовку!
Нет, понимаешь, ускакал!
Лентяй, любимчик коротышек,
Он хочет, чтоб один таскал
Все это чудо я несчастный!
Он видно струсил…
Голос
Подобрел.
Уилбер
Решил что я такой суровый,
И сам мгновенно оробел!
Придется самому все делать,
Таков уж видно мой удел…
(хватает меч)
Давно издохнувшей зверушке
Такие не нужны игрушки.
Выходит призрак Мартина Воителя.
Мартин
Зачем ты злобу вымещаешь
На тех, кто добр был с тобой?
Ты радости детей лишаешь
И подаешь пример дурной!
Уилбер (стараясь скрыть дрожь)
Я с детства в призраков не верю…
Мартин
И в Новый Год и Рождество.
Себе же в голову ты вперил
Лишь мародерство, воровство.
Я знаю, ты не виноват.
В душе ты милый, добрый, чуткий,
Но детство, полное утрат,
С тобой сыграло злую шутку.
Семья подонков и убийц!
За место праздников – лишенья.
Ты жил среди ужасных лиц,
Забыв былое вдохновенье,
С каким тыпел в былое время…
Уилбер (печально)
Но горностаи – злое племя!
Что делать, Мартин, я не знаю,
А быть злодеем не желаю!
Мартин (улыбаясь)
Сложи подарки ты в мешки,
Меч убери на место.
Читайте добрые стишки
С Кровавым Джимом вместе.
Ты был мошенником с утра.
Открой же душу для добра!
Призрак исчезает. Входит Джим, полный решимости.
Джим
Меня сочтешь ты подлецом,
Но вот что я скажу:
Я не ударю в грязь лицом,
Тебя ж предупрежу,
Что грабить рэдволльцев не буду!
Ты не заставишь – будет худо!
Уилбер (треплет куницу по плечу)
Зачем грабеж, зачем убийства?
Пусть лучше совесть будет чистой.
Подарки, вкусная еда…
Я здесь останусь навсегда!
За сценой голоса Рэя и Айви
Сматли! Сматли! Какой салют!
Уилбер
Пойдем, одних нас только ждут.
Действие пятое. Последнее.
Двор аббатства. Рэдволльцы и гости смотрят на салют.
Аббат (к Меган)
Я говорил тебе, мой друг,
Что вовсе не бандиты
Те двое, ведь для них теперь
Пути добра открыты.
Я знал все это наперед,
Что Мартин нас не подведет…
Пусть веселится наш народ:
Пришел в аббатство Новый Год!
Звон колоколов. Радостное крики.Музыка. Уилбер Лимп играетна мандолине. Кровавый Джим танцует в окружении ребятни.
Уилбер
Я понял, что я гад.И вот вам результат:
Я добрым стал и этому так рад!
Джим
И я не идиот, я смог из нечистот добраться до невиданных высот!..
А вот подарки для детей! Берите,малыши, скорей!
Диббуны
Их бели скалей!Паталки для детей! Да-да, нам паталкиот чудных гостей!
Уилбер
Какой же славный вы народ! Мы Вместе! Рэдволл! Новый Год!
Все вместе
Славный мы народ! Встретим Новый Год! Уилбер Лимп и Джимми! Новый Год!
Занавес.
Лишь только догорит костер,
Придется нам решать -
Кто эту ночь переживет? Кого Вождем назвать?
Судьба покажет, кто из нас окажется хитрей.
Такая жалость - у вождя не может быть друзей!
Нам чувства надо задушить,
Ведь не бывает двух вождей.
Один из нас продолжит жить,
Кто будет посмелей.
Но что-то екнуло в груди,
Где вроде что-то бьется..
Решила я - должна уйти,
Пусть друг всего добьется!
Ловушку не замечу я
И спину я открою.
И пусть летит стрела звеня,
И сдамся я без боя..
Ты обойдешь вокруг земли,
И завоюешь половину мира.
Но помни - на кончике твоей стрелы,
Останусь я. Твоя Ифира.
Лошадь не смотрит под ноги,
От морды дрожа до хвоста.
Бросает вызов дороге
Карета Клуни Хлыста.
Наши ржавые сабли
Горячую кровь просят пить.
И даже храбрец, тот едва ли
Откажется нам уступить!
Высоко стоящее солнце
С опаской играет лучом
На стали шипа, хвоста которым,
Щёлкают, словно бичом.
Обиты железом колеса,
Грохочет телега. Вперёд!
Штандарта немая угроза,
Плащ-мыши летучей полёт.
Куда заведёт нас дорога?
В какие такие места?
Осталось проехать немного
Карете Клуни Хлыста.
Когда б мы ни были людями,
Тогда бы на земле был рай.
Ведь это нашими грудями,
Проложен путь в тенистый край.
Франсуа Пипкос
Сцена первая
Лес Цветущих Мхов
Севеастр и Матильганция
Севеастр
Мой милый друг, что если б звезды
Упали с неба на траву,
И в волосах твоих как в гнездах
Птенцы запели. На главу
Спустился чинно лунный колос,
Засеребрился бы и голос
Свой благолепный бы подал?
Матильганция
(смущенно)
Ты что такое мне тут прочишь!
Смутить меня до смерти хочешь?
Севеастр
(с нарастающей страстью)
О если б сердце кто отдал
Отнятое тобой навеки!
Я б сладкой дремой смежил веки,
И так бы злостно не страдал!
Матильганция
Ну,сударь право, вы махнули!
О чем свою ведете речь?
Вы видно с вечера бухнули,
Нельзя же так горячку сечь?
Или пороть? Различья нету,
Разгорячились вы по лету,
И впрям жара!
Севеастр
(падает перед ней на колени)
Не погубите!
Я так же слаб как муравей!
Я так же немощен, несчастен,
Сражен со всех сторон стрелами
Любовными…
Матильганция
(возмущенно)
Такое даме!
Как смеете вы говорить?
И вы слабы как муравей?
Ха! Не смешите мои лапы!
Подкрадываясь тихой сапой,
Вы лис! Хитрющий невозможно
Вкушающий неосторожных!
Севеастр
Какможно так! Я заяц!
Матильганция
Заяц.
Но слишком ловкий на проделки,
Как по деревьям скачут белки,
Вот так и вы ловчите мило,
Везде раскинувши удила.
Признайтесь, что вас подстегнуло
Со мною в лес пойти сегодня?
Севеастр
Чтоб сердце мне мое вернула,
И самого из преисподни,
Ведь нет мучениям влюбленным
Моим, конца и даже края.
Я красотою ослепленный,
Без толку к разуму взывая,
За вами следовать дерзнувши,
Направил стопы в зелень глуши.
Матильганция
(покраснев до кончиков ушей)
Ну, так не стоит, право, слишком!
Порядком вы меня смутили.
И красноречия излишком,
Меня вы слишком закрутили.
Севеастр
(воспрянув духом)
О красноречие! Как долго
Твоих глаголов ожидал!
Так говорить не мог по долгу
Службы, как же я страдал
От кривословия и скверны,
Что сами сыпались собой!
Обрел я лиры глас, наверно,
Когда мы встретились с тобой!
Матильганция
Номы ведь так давно знакомы
Так отчего же, Севеастр…
Севеастр
Ну да! Хотел я то сказать,
Что встреча сердца отличаться
Привыкла от телесных встреч.
В любви моей перерождаться
Надумала дурная речь.
И я последовал за вами,
Чтоб молвить слово со слезами.
Матильганция
Такчто хотели вы сказать?
Севеастр
Я не могу, в - в-вы близко встали.
Матильганция
(отходит чуть назад)
Чтож, я могу и отойти.
Севеастр
Олучше б было, чтоб не знали!
Матильганция
(возмущенно)
Ответу нынче не уйти!
Севеастр
Я вас люблю.
Матильганция
(задыхаясь от возбуждения)
Как можно! Сударь!
Разворачивается и пробует убежать.
Севеастр настигает ее и падает перед ней на колени,хватая за передник и утирая им слезы.
Севеастр
Омилая! Не убивай мне душу!
Я весь в огне перед тобой.
Матильганция
(сжалившись)
Не надо так, не плач мой милый,
Не загоняй себя в могилу.
Скажи, что делать мне с тобой?
Севеастр
Ты не могла бы дать мне грушу?
Матильганция
(окончательно расстаевши)
Держи, она перед тобой!
Покушай зайчик мой несчастный.
Ты так меня перепугал.
Голос изглубины леса
Он в этот летний час прекрасный
Кормилицу себе создал.
Матиль, ведь груша это первый,
Твой дар для живота его
Второй последует за первым.
Еда! И только для него!
Теперь он будет к кухне чаще
Являтся за своим пайком.
Дала ты грушу ему в чаще,
Связав кормить его потом.
Влюбленность дело неплохое,
Я сам, когда-то был таким.
Но если в мыслях лишь сухое
К еде влечение, таким,
Влюбленность будет в лицемерье.
Здесь ложь таится и обман.
И рэдволльцу то поведенье
Не свойственно…
Матильганция падает в обморок.
Севеастр
(гневно)
Кто это там?
Конец первого явления.
Сцена вторая
Наберегу реки
Мартиан. Клани Кнут.
И отряд морских крыс.
Мартиан
Вотэто лес! Такой дремучий,
Такого сроду не видал.
Да соберитесь же вы в кучу!
Не разбредайтесь, я сказал.
Клани
Оставь их, пусть гуляют вволю,
Пусть после бури отдохнут.
Мартиан
Ну,нет! Привыкли же вы к морю!
На суше мигом перебьют!
Нельзя в лесу таком дремучем
Идти куда-то одному!
Клани
Акто нас тронет? Нас до кучи!
Мартиан
Тупица ты, все потому
Что лес густой! Ты понимаешь?
Засада, что угодно здесь
Нас может ожидать, узнаешь
Когда ты будешь в стрелах весь!
Поэтому, все в строй живее
Да, шевелитесь, говорю!
Крысы спешно начинают строиться.
Клани
Согласен, брат. Теперь я понял.
Живее, грузные скоты!
Ну, лес! Меня ты тоже пронял
Опасность, пропитав кусты,
Листву, траву и мхи, укрылась.
И будто часа только ждет.
Мартиан
(Пиратам)
Конечно, нам и приходилось,
В пустынях быть, в гниле болот,
В лесу же быть нам не случалось,
Вот так по жизни получалось!
Теперь запоминайте, нас
Не ждали здесь, и вот внезапность
Пусть козырем послужит нам.
Запомните, своим следам
Заметности не предавайте!
Я говорю всего лишь раз!
Сейчас же все запоминайте!
Не разговоривать, шептаться
Во все глаза вокруг смотреть!
Засады хитрой не бояться,
Под страхом смерти – не шуметь!
Кто леса тишину нарушит,
Пойдет на ужин червякам!
Вам ясно? Мелочные души!
Клани
Пора и в путь справляться нам.
Мартиан
Пора. Колонной всем по двое!
Идем по лесу вдоль реки!
А это еще что такое?
Живее крысы!
Клани
Старики!
Сезонов сколько уж пробило,
Как мы команда, Мартиан?
Как много лезвие сгубило?
Сколь много взял и океан?
Мартиан
Да,много умерло, на рану
Что сыпешь ты мне эту соль!
Замену павшим, где достану?
Клани
Аэти двое. Хвост и Гноль?
Мартиан
Ты шутишь? Не заменят эти,
Из павших ровно никого!
Они же к слову еще дети!
Два юнги войска моего.
Клани
Хотелты «нашего» сказать,
Не так ли брат?
Мартиан
Да,эх, опять!
Клани
В который раз!
Конец второй сцены.
Сцена третья
Лес Цветущих Мхов
Предводительвойска разбойников Варгул (Лис).
Старший офицер Нарк (горностай).
Варгул
Как до аббатства на далёко?
Нарк
Безмалого есть день пути,
Варгул
Как я устал идти с востока!
Пора бы нам уже прийти!
Нарк
Мне только, только доложили,
Что в гости, гости к нам идут.
Их только что разоружили
И в сей же час их приведут.
Варгул
Гостям непрошенным мы рады!
Щедра разбойника душа!
Нарк
Идут,сюда. Скорее гады!
Разбойники подводят к костру двух связанных пиратов.
Варгул
И это все? Два малыша?
Нарк
Ну,отвечайте, шкуротяги!
Откуда, что, куда и кто?
Разбойник
Их только два, других в овраге
Мы превратили в решето.
В отряде крыс наверно двадцать,
Всего забили восемнадцать,
А эти два от нас сбежали,
Потом в лесу сраженье дали!
Они неплохо воевали,
С десяток наших разорвали.
Варгул
С десяток? Надо же, пираты
Так нас посмели потрепать?
Ха-ха! Даете вы ребята,
Прочь недоделанная тать.
Хотя, постойте-ка, бедняги,
Вставайте строем вкруг огня,
Да окружите нас, бродяги.
Нарк
(Тихо)
Без церемонии ни дня.
Варгул
(навострив уши и подойдя к Нарку)
То не забава, ты тупица!
А изощренный ритуал.
Такое даже не приснится!
Ты лицезреешь идеал,
Для поединков легендарных,
Бессмертных саг или баллад!
То спустит лишь дурак бездарный,
Не удостоившись наград
Бессмертной славы и…
Нарк
Что значит
Все это? О мой командир,
Варгул
Та крыса, олух, что не плачет
А стерпит все что дарит мир!
Бесстрашный взгляд, и сила воли,
Ты видишь олух? Пленной доли
Не стерпит этот стервенец,
На нем воителя венец!
Нарк
Воитель? Этот? Плохо дело,
С воителями не шути.
Любое ляжет в землю тело,
Что встанет глупо на пути.
Варгул
Дурак ты был, дурак остался.
Зверь дикий победим всегда.
Ничтожен, кто его боялся,
И я не стану никогда,
Тем, кто сложил пред ним в бессильи
Оружие и жизнь свою.
Я хлеб легенд, что в изобилье
Прольются в свет, судьбу мою
Я вижу в славе и в бессмертьи,
Хотите нет, хотите верьте.
И тот пират, что так бесстрашен
Мой поединщик и мой враг,
Чьей смертью подвиг мой украшен
Пусть будет ввек, да будет так.
Нарк
К чему вы в бой сейчас спешите?
Варгул
Напротив,вовсе не спешу!
Мой план иной. Ворье! Смотрите!
Как я свой приговор вершу!
(Вполголоса,так чтобы его слышал только Нарк)
Пусть будет кровь вражды началом,
Мой поединщик это месть!
Пусть кровь багровым покрывалом
Путь к славе мне проложит
Нарк
Весть…
Мне не приходится по нраву,
Весь этот замысел.
Варгул
Того,что слева, отвяжите
И к моим лапам положите!
(возглашая)
Во славу!!!
Во славу вашего Варгула!
Нарк
(про себя)
Дай, чтоб тебя не обманула,
Твоя желаннейшая слава.
Разбойники
(хором)
Варгулу нашему во славу!
Варгул обнажает саблю, затем заносит ее над пленником. Запрокидываетназад голову, и с душераздирающим воплем отрубает тому голову. Под восторженныйрев разбойников он поднимает отрубленную голову над собой и начинает с упоениемпить стекающую с головы кровь.
Второй пленник
(стиснув зубы)
Мой брат! Мой брат! Что ныне сталось!!!
Убийца лис!!! О бедный брат!
Варгул, будь проклят! Жить осталось
Тебе недолго, смерти хлад
Ты ощутишь в свой час злосчастный,
Я вездесущ теперь, несчастный.
Конец третьей сцены
Сцена четвертая
Аббатство Рэдволл
На кухне Матильганция и Севеастр.
Севеастр
Мой милый друг, прости меня!
Матильганция
Ужели просишь ты прощенья?
Как не прошло еще и дня
С того лесного угощенья!
Оставь меня злодей коварный,
Поди, же прочь!
Севеастр
Твой бред бездарный,
Мне сердце сильно уязвил!
Как без тебя я раньше жил,
Так дальше жить теперь намерен.
Так, как тебе, я не был верен
На этом свете никому!
Выбегает из кухни
Голос
Будь,проклят путь, что через тьму
Ведет.
Матильганция
Кто это говорит?
Мне вправду чудиться стал голос.
В кухню вбегает маленький кротенок
Кротенок
Матиль! Скорей! Аббат горит!
Матильганция
Кактак, горит? Так быть не может!
Кротенок
Бежим,а то ему поможет
Не мы, а кто-нибудь другой!
Матильганция
Ох,не было б беды лихой.
Выбегают из кухни. Стремглав промчавшись по лужайкам, они забегают в сад. Под деревом сидит Аббат Дамбальфус и тяжело дышит. Под его сердцем еще трепещит коварная стрела.
Аббат
Матиль, Матиль! Я умираю!
Нас атакуют! Там Варгул!
Где Командор? Я таю, таю!
О, Мартин! Где ты? Что за гул?
Кротенок
Аббат Дамбо! Нас осаждают!
Какие-то злодеи там!
Матильганция
(со слезами на глазах)
Сезоны нам не угождают
Аббат, ох как нужны вы нам!
Падает ему на грудь и плачет.
Тем временем, рэдволльцы под предводительством Командора держат оборону на стенах.
Командор
Смелее братие и сестры,
Кидайте камни в тех деляг!
И дротики метки и остры
Смотрите! Вот уж дрогнул враг!
Эй, выдры, там, над воротами,
Послать велите за кротами!
Хищники отступают под градом камней и дротиков.
Командор
Ура! Враг спешно отступает!
Что там с аббатом? Боже! Нет!
На чем стоит весь этот свет,
Аббат Домбальфус умирает!
Бежит со стены в сад.
Конец четвертой сцены.
Сцена пятая
Лагерь разбойников
Варгул сидит перед большим костром и ухмыляется.
Варгул
Закат я этот не забуду!
И на глазах у тех деляг,
Воителя я кушать буду,
Во мне растает мой же враг.
Нарк
Уж солнце кудри опустило,
Пора бы нам уже начать!
Но все же, что вас в нем пленило?
Варгул
(Высокомерно)
Тебе полезно помолчать!
Нарк
Я понял, господин, смотрите
Пора!
Варгул
Несите латы мне!
Узрите мой триумф, узрите!
Ко мне, разбойники, ко мне!
Варгул облачается в доспехи. Отряд идет к Рэдволльским воротам. Мартиан все это время бредет, связанный, следом за разбойниками.
Варгул
Эй,там, за стенами! Свершилось!
Узрите мою славу все!
Сама судьба сюда явилась
Для покровительства лисе!
Зычный голос далеко слышен в вечернем сумраке. Рэдволльцы в большом зале в это времяпрощаются с аббатом.
Командор
Вы слышите? Нахальный малый,
Ему бы уши оборвать.
Аббат Дамбальфус лежит на кровати посреди зала, его окружают всеРэдволльцы. Он еще жив. Медленно, аббат поднимает руку и говорит.
Аббат
Друзья мои, пора в дорогу,
Я покидаю ныне вас.
Я слышал все, и вам в подмогу
Я дам последний свой наказ.
Аббата Мартин вам укажет,
Не бойтесь яростных врагов.
Измены бойтесь, и оков.
Пусть Мартин путь нам всем подскажет.
Теперь прощаюсь с вами я,
И вьется прочь тропа моя.
Аббат умирает.Его накрывают белым саваном. Рэдволльцы расходятся. Малышей загонят в постели.Большинство спешат на стены.
Варгул (глядя на высунувшиеся морды рэдволльцев)
Ну, наконец-то, вы явились!
Пора уже! Внимайте мне!
Пока вы у себя таились
Легенда здесь горит в огне!
Дано вам лицезреть виденье
Моей великой славы лик!
Уж так велит мне проведенье,
Узрите, как же я велик!
Матушка ежиха
О чем толкует, этот рыжий?
Матиль
Смотри,там пленника ведут!
Матушка ежиха
Да,где? Не вижу, я не вижу!
Ой, увидала, впрямь ведут.
Варгул
Мой враг. Повержен ныне будет!
Воитель скоро здесь падет!
И каждый ваш, пусть не забудет
Увиденное, и уйдет,
Поняв, что я для всех воитель!
Воителей всех победитель!
Лис громогласно смеется. Мартиана развязывают. Он никудане вырывается и молча стоит, глядя на Варгула. Лисоблачен в барсучие доспехи и весьма грозен на вид, онпотрясает ятаганами и вопит. Мартианудают небольшой меч и щит и жестко толкают в спину, ближе к Варгулу.Все замирает. Начинается поединок. Варгул атакуетпервым, и встречает хладнокровную защиту. Лис изменяет тактику. Он начинаетразговаривать с противником.
Варгул
Ты слишком слаб, воитель.
Твой брат бы лучше вел наш бой.
Ты помнишь как он пред тобой
С отрубленною головой валялся?
И как жестоко я смеялся,
Взгляни, пират, я победитель!
План лиса удается. Мартиан теряет хладнокровие. Ятаган сильновзрезает ему заднюю лапу. Удары становятся все неосторожнее, и, =grame>наконец щит вылетает у него из лап. Варгулнеумышленно теснит Мартиана к Рэдволльскимворотам. Каким-то чудом Мартианунаконец удается извернуться и вонзить меч лису в бок. Тот яростно рычит и ещебыстрее машет ятаганами. Они свистят и еще несколько раз глубоко царапают плоть воителя.
Командор
Лепешка, здесь с пятью останься,
А остальные все за мной.
Прикрыть нас сверху попытайся,
Хотя бы лапою одной!
Ворота отпереть, к атаке!
Выходим по сигналу враз!
Удача здесь, и в этот раз
Держитесь, грязные собаки!
Варгул изо всех сил старается разрубить Мартиана пополам, но ничего не получается. Тот все время выскальзывает и больно тыкаетсямечом. К Мартиану вновь возвращается хладнокровие, онвыбивает один из ятаганов лиса и больно царапает того по задней лапе. Варгул, схватив ятаган двумя руками, наносит сокрушительныеудары. Мартиан теряет кровь, отпрыгивать становитсявсе труднее, парировать удары - тоже. Собравшись с духом, он метает свой мечлису в морду. Вращающийся клинок вырезает тому глаз и падает. Варгул, истошно вопя,попадает плашмя ятаганом по своей неудачной жертве, и Мартианотлетает в сторону, еще ближе к Рэдволльским воротам.Дротики пронзают воздух. Ворота приоткрываются, и оттуда выбегает Командор сосвоими молодчиками. Разбойники бегут к воротам, но не пытаются атаковать. Онизабирают своего главаря, и под обстрелом уходят прочь. Слабо брыкающегося Мартиана насильно затаскивают в Рэдволл.
Мартиан
Оставьте,я его добью!
Мой брат! Убийца лис! Оставьте!
Командор
Поможем братцы воробью,
Как смел крысеныш, вы представьте!
Мартиан теряет сознание. Ворота закрываются.
Конец пятой сцены.
Сцена шестая
Аббатство Рэдволл
Лазарет. Перевязанный Мартианлежит без сознания. Вокруг него суетятся Матушка ежиха, Матильганцияи сестра Лилия (мышь – малютка). Рядом стоят Командор, выдра Лепешка, хранительпогребов брат Ревениус, и весьма влиятельная белка, Сэнди.
Командор
Храбрец изрядный парень этот,
На вид же – вылитый пират!
Сэнди (оскалившись)
Ему уж не увидеть света,
Он крыса!
Матиль (возмущенно)
Он не виноват!
Таким уж он на свет родился!
Сэнди
И снечистью он к нам явился,
Лазутчик это и шпион!
Командор
Воителем он был рожден,
И против лиса встал как воин
И дрался с ним!
Сестра Лилия
И все ж, достоин
Лечение от нас принять!
Сэнди
И ласково нас всех обнять?
Когда он встанет, коли чудо
Над полумертвым здесь свершиться,
То нам от чуда, станет худо
Тогда уж негде схорониться…
Брат Ревениус
Эй, Сэнди, подожди кричать!
Ведь надо вещи замечать.
Кто объяснит мне, в чем тут дело?
Тот лис, Варгул, зачем сражался?
Что тварь от пленника хотела?
Зачем убить его пытался?
Лепешка
Когдаего мы забирали,
Слова такие услыхали,
Не помнишь, Командор, там было,
Ну, что-то вроде: «Эй, оставьте!
Оставьте я его добью».
Как дальше там? Я подзабыла…
Командор
Мой брат, убийца лис, оставьте,
Пустите, я его убью!
Да! Точно так, он стал кричать.
Что это может означать?
Матиль
Да,то и значит! Его брата
Варгул когда-то погубил!
Матушка ежиха
Должна была свершиться плата,
Но лис чуть крысу не убил!
Лепешка
Но поединок этот странный!
Зачем Варгул так поступил?
Ведь каждый хищник окаянный,
Его б в плену давно убил!
Командор
Обычно так не поступают
Злодеи, этот поступил!
Обычно ночью нож втыкают,
А тут все честно, отпустил…
И знал, что мстить начнет воитель!
Варгул видать, совсем того!
Сэнди (с жаром)
Но не учли вы одного!
И не какой он, не воитель!
Он не достоин, зваться так!
Он заслан лисом к нам в обитель!
И притворяться он мастак!
Ведь нечисть нам концерт давала,
Все это сыграно на пять!
Ах, как я раньше прозевала!
Матиль
Ну, Сэнди! Хватит! Ты опять?
Ведь это просто невозможно!
Командор (утвердительно)
Они сражались как враги!
Брат Ревениус
Согласен с Сэнди, осторожней
Нам надо быть, ведь дороги
Нам жизни наших деток малых.
Командор (сердито)
Я с давних пор неплохо знал их,
И я воителя принес!
Он не обычный грязный пес!
Варгул, мне мнится, сумасшедший -
Со смертью вздумал поиграть.
А это воин, к нам пришедший
Чтоб месть свершить…
Сэнди (язвительно)
Не надо врать!
Как только эта тварь очнется,
Он ляжет, но уж навсегда!
Быть может, даже не придется
Мне лапы пачкать…
Командор (взревев, как раненный зверь)
НИКОГДА!
Убийства в Рэдволле не будет!
С ним хочешь встречи? Так изволь!
На поединке смерть рассудит!
Брат Ревениус
И что вам будет? Смерть и боль!
Вы правы все, поступим вместе.
И сделаем же все по чести!
Пока он здесь залижет раны
Поставим мы над ним охрану!
Двух белок и трех выдр лучших,
Чтоб белки не поддались злости,
А выдры не проспали гостя.
За ним следить нам всем пристало,
Врасплох чтоб лихо не застало!
Удаляются. С раненым остаются Матильганция,Мать ежиха и сестра Лилия.
Сестра Лилия (задумчиво)
Силен храбрец для крысы слишком,
И странный он какой-то зверь.
Мать ежиха
Да,силы в нем с большим излишком.
Матиль
Он выживет?
Сестра Лилия
О да, поверь.
С такими ранами наверно,
Смог совладать бы лишь барсук!
Посмотрим на тебя мой друг,
Постой, да это мышь!
Матушка ежиха
Неверно!
Он крыса! Хоть и небывалый.
Сестра Лилия
Наморду, краля, посмотри!
Матушка ежиха
Ты уши медом мне не три!
Разбойник-крыса он, устала
С тобою спорить я, отстань.
Сестра Лилия
Да,я сама чудною стала,
Мерещится мне всяка дрянь.
На крысу, мышью я гадаю.
И что со мной? Сама не знаю.
Матиль
Ах,Лилия! Взгляни на рану
Ты плохо сшила здесь левей,
Вновь кровоточит!
Сестра Лилия
Я не стану!
Боюсь его, он странный малый!
Пойдем, ежиха, не умрет!
Ни мышь, ни крыса, кто поймет?
Что дальше будет?
Матушка ежиха (злорадно)
Ножик алый!
Сестра Лилия
Ну,хватит, я и так устала!
Кошмаров только не хватало.
Удаляются.
Матиль (презрительно)
Сама я справлюсь с этой раной!
Желудки вы, пошли все прочь!
Голос
Нелегкая тут будет ночь,
От бед удача вам в охрану.
Конец шестой сцены
Сцена седьмая
Аббатство Рэдволл
У пруда. Командор затачивает свой любимый дротик. Рядом сидит Сэнди и задумчиво глядит на воду.
Сэнди
Сегодня утром я сбежала
Пошла в разведку, поглядеть.
Хвосты разбойники поджали,
Им любо в лагере сидеть.
Командор
Как далеко они отсюда?
Сэнди
Да уж полета в три стрелы.
Сидят, надеются на чудо,
Что будем мы побеждены.
Командор
Анаш герой уж встал с постели!
Крепыш невиданный, здоров!
А не прошло-то и недели
Как его взяли мы под кров.
Сэнди
Твоя была идея это,
«Героя» в Рэдволл к нам пустить!
Небось, уж настрогал навета,
Пока успел тут погостить.
Командор
Ну не лукавь мне, рыжехвостка!
Тебе с докладом каждый день
Охранников приходит горстка.
Сэнди
А ты сидишь как старый пень!
И нет тебе, дубина, дела
И до того, что я успела,
За ним приглядывать!
Командор
Ого!
И что ты про него узнала?
Не слышу, громче. Ничего!
Молчит он с самого начала!
Хоть и прочухало его.
Сэнди
Прикинулся немым он храбро,
Чтоб от вопросов улизнуть!
Командор (сжимая кулаки)
Ух, подозрительная швабра!
Тебя бы в воду окунуть!
Сэнди (отскочив в сторону)
Попробуй, справься, веслохвостый!
Смотри, ведут его гулять.
Я знаю, ведь хитрит он просто!
Пойду-ка стену охранять.
Убегает на стену, не сводя отвращенного взгляда от Мартиана.Матиль ведет его за руку по саду. За ними шествуютдве белки и три выдры с недлинными копьями. Выдры очарованно оглядываютсявокруг себя, белки же напротив, угрюмо буравят взглядами спину подопечного.Малыши снуют вокруг по кустам, зачарованно вглядываясь в Мартиана,показывают пальцами и перешептываются, не смея подойти ближе, чем на десятьшагов. Матиль ведет непринужденный монолог. =Мартиан изредка посматривает на нее, но молчит и даже неулыбается. Его взгляд печален.
Матиль
Аббатству чуждо злое племя,
Здесь царствует любовь и мир.
И изобилий разных, пир
Здесь продолжается все время.
Есть изобилия в еде,
Но это главным не бывает!
Друзьям помогут здесь в беде,
Да и к врагам добро бывает.
По лицу Мартиана можно сказать, что он о чем-тонапряженно думает. Матиль тем временем подводит его кнебольшому кургану, недалеко от северной стены.
Матиль (вытирая рукавом слезы)
Четвертый день давно уж пробил,
Как здесь аббат наш в землю лег.
Отец Дамбальфус всю жизнь пробыл
Добрейшим зверем, не сберег
Себя для самого себя же.
Отдал он нам всю жизнь, поверьте,
Себя аббат не помнил даже
О нас заботился, до смерти.
Мартиан, увидев, что Матиль плачет, поднимает лапу кее мордочке и ласково стирает ей слезы. Белки за их спинами выставляют копья изамирают в нерешительности. Выдры хватаются за древки и пригибают их к земле,попутно успокаивая рьяных охранников.
Недалеко от них по лужайке бредут брат Ревениус и Севеастр.
Брат Ревениус (показывая лапой в сторону Матильганции и Мартиана)
Гляди, дружок, он не опасен!
И даже ласку проявил!
Как не был бы на вид ужасен.
Севеастр
И все равно он мне не мил!
А Матильганция недавно,
Когда с прощеньем я к ней шел,
Меня прогнала своенравно -
Я чем-то ей не подошел!
К разбойнику так вся и липнет,
Какой дурной и мерзкий вкус!
Меня куда подальше выпнет,
А этот жалкий грязный трус…
Брат Ревениус (резко перебивает его)
А ну язык свой придержи-ка!
Ты что? Совсем, брат, очумел?
Как смеешь говорить так дико?
Молчи и слушай, ты, пострел!
Ведь милосердие являет
Матиль ко грозному врагу!
А он нас лаской удивляет,
Чего понять я не могу.
Не видишь, дурень, что творится,
Ведь надо ж крысу умудриться
Заставить ласку проявить!
А он и сам спешил явить
Нам небывалое явленье.
А ты, о светопреставленье!
Заговорил как нечисть прямо,
Иди, подумай, ты упрямый,
И как надумаешь прощенье
За глупость попросить сполна,
Приди ко мне без промедленья,
Покаяться до сердца дна!
Брат Ревениус поворачивается и уходит в сторонупруда. Севеастр еще долго стоит оглушенный,не в силах пошевелиться. Наконец он поднимает опущенную голову, в его глазахвидны слезы. Его губы трясутся от нестерпимой ярости и обиды на всех. Издаврезкий непонятный вскрик, Севеастр убегает в гущувишневых кустов у восточной стены. Там, облокотившись на стену, он негромкорыдает. Его морду то и дело искажает гримаса ярости и обиды.
Севеастр (гневно)
Всю жизнь меня вы унижали,
Пытались загубить меня!
Я жить глупцом не мог и дня,
Как тот аббат! Они держали
Меня в оковах отупенья!
Мое великое мышленье
Ровняли с крошками в тарелке!
Ежи и выдры, мыши, белки,
Кроты и прочие дубины!
(хрипло рычит)
Вы все тупейшие скотины!
О ненавистное аббатство!
И ухожу искать богатство,
Вернусь я в славе превеликой
И во главе армады дикой!
Я ненавижу вас! Прощайте!
Встает и уходит.
Конец седьмой сцены
Сцена восьмая
Аббатство Рэдволл
Пещерный зал. За большим столом сидят Командор, напротив него Сэнди, рядом с ними брат Ревениус,сестра Лилия, Матушка ежиха и выдра Лепешка. Во главе стола – Мартиан, рядом с ним Матильганция,а за ними все та же разносольная свита.
Брат Ревениус
Настало время для вопросов,
Наш гость вчера заговорил.
Через плечо «спасибо» бросил,
Когда его я напоил
Вином из ревеня.
Сэнди (скривив губы)
Отлично!
Теперь пусть гость наш необычный
Нам скажет пару слов!
Командор
Искажет!
Ведь верно друг? Нам скажешь ты?
Мартиан кивает головой.
Брат Ревениус
Икто вам замолчать прикажет?
Закройте все сейчас же рты!
Я буду сам с ним говорить,
А то вас не остановить.
Скажи мне имя свое воин,
Любой здесь знать его достоин.
Мартиан медленно отрывает свой взгляд от стола на брата Ревениуса.
Мартиан
Я Мартиан. И так назвали
Меня в честь предка моего.
Присутствующие застывают на своих местах, и неотрывно смотрят на него.Командор ухмыляется до самых ушей, брат Ревелиус синтересом смотрит на Мартиана, а Сэнди выглядит так, будто ей дали пощечину.
Брат Ревениус
Откудаты сюда явился?
И кем ты был, и кто ты есть?
Мартиан
На корабле я в ночь родился,
И стал пиратом, что не весть.
К земле нас бурею прибило,
Корабль наш ко дну пошел.
А тех, кого не погубила
Пучина вод, на брег сошел.
Брат Ревениус
Мы видели тебя плененным,
И поединок с лисом твой.
При упоминании о Варгуле, Мартиан расправил плечи и как будто затмил собой полнеба. Его глаза чуть =grame>прищурились и на лице появилась улыбка, которая непредвещала ничего хорошего.
Мартиан
Каким же был я ослепленным,
Готовым вперить в небо вой.
На брег я вышел с братом Клани,
Мы были с ним два капитана,
Он потерял корабль свой,
И к брату своему явился.
Я поначалу страшно злился,
Потом привык и полюбил.
Мой брат мне был семьей и другом,
Когда опасность вилась кругом,
Опору я в нем находил.
В лесу уже нас поджидали
В засаде, и мы бой не дали.
Команду лучники свалили,
Мы с братом сабли обнажили
И бой неравный завязался…
Сэнди
И как ты с лучниками дрался,
Когда отряд твой лег на месте?!
Мартиан (невозмутимо)
В тылу мы с братом моим вместе
Шли, от команды отставая.
Тогда беды не сознавая,
Мы, услыхав, с тропы сбежали
Чуть вбок засаду оббежали,
Потом мы бросились на них.
Мартиан замолчал, воспоминания переполняли его. Он опустил голову.
Сэнди (злорадно)
Ну что же ты, герой, затих?
(Все хором)
Ну, помолчи же ты, зануда!
Сэнди (еле слышно)
Ну, ладно. Вам же будет худо.
Брат Ревениус
Что дальше было? В плен вас взяли?
Мартиан
О да! Нас накрепко связали.
Потом к Варгулу отнесли,
И он … и он его убил…
Мой брат, мы вместе с ним росли!
А лис себе погибель справил,
Да только я все не исправил,
Мне не хватило сил на месть.
Брат Ревениус
Ты рассказал нам все как есть?
Мартиан
Мне не зачем вам лгать, вы были
Добры ко мне.
Сэнди (свирепо)
Но не забыли,
Что ты шпион, лазутчик, лжец!
В лицо нам врешь? Каков наглец!
Брат Ревениус
Довольно, Сэнди! Вон отсюда!
Сэнди
А это что еще за чудо?
Ты что? Аббатом стал недавно?
Сам замолчи, чурбан злонравный!
Командор
Да, он аббат теперь наш новый!
И поддержать его готовы
Все мы! Кто за? Кто против?
Все кроме Сэнди, Ревениуса и Мартиана поднимают лапы.
Сэнди (исподлобья оглядывая всех присутствующих)
Ладно…
Командор
Глядите, как прошло все складно!
Теперь у нас аббат есть снова!
Голос
Да будет так, мое вам слово.
Конец восьмой сцены
Сцена девятая
Аббатство Рэдволл
Ночь. Рэдволльский сад.
По саду прогуливаются Мартиан и Матильганция.
Матиль
Таких как ты, я не встречала,
И видно уж не встречу вновь.
Но встретиться всю жизнь мечтала!
Мартиан
С тем, у кого на лапах кровь?
Матиль
Не можешь ты убийцей быть.
Ведь беззащитного убить…
Мартиан
Таким как я, ничто не стоит.
Матиль
Так вот чего душа так воет?
Ведь мучаешься ты сейчас!
Мартиан
Я сам не знаю, в первый раз,
За жизнь мою со мной такое.
Мне сердце не дает покоя.
Матиль
Скажи мне, что тебя тревожит,
Какая мука душу гложет?
Аль месть зовет на поле боя?
Поведай, что с тобой такое?
Мартиан
Я осквернил сию обитель,
Ведь никакой я не воитель.
Всю жизнь я убивал и грабил,
Как тот Варгул, который скоро,
Падет в бою с клеймом позора,
Ведь я его и так ослабил.
И я его не лучше вовсе.
Матиль
А к встрече с ним, ты приготовься,
Перечеркнуть судьбу ты сможешь,
Когда сомненья превозможешь,
И победишь врага аббатства.
Твое же прошлое пиратство,
В тот миг ты позабудешь вовсе.
И к встрече с ним ты подготовься.
Матиль отворачивается в сторону не в силах сдержать слезы. Мартиан берет ее за лапку.
Мартиан
Как этих слов мне не хватало,
Они подобны покрывалу,
Что с ног до головы прикрыли
Меня от горькой, тяжкой были.
Матиль, позволь мне молвить слово.
Как будто я рождаюсь снова!
Я радость здесь обрел такую,
Что всем, что есть во мне, ликую!
Я здесь узнал впервые вновь,
Что значит слово то, любовь.
В моей судьбе вдруг ты явилась,
И жизнь моя переродилась!
Я есть! Ликуя и живя!
Матиль (резко поворачивается к нему и падает в его объятья)
Воитель, я люблю тебя.
Целует Мартиана.
Голос
Да я вас сам люблю, аж слезы вытираю.
И ваши чувства я благословляю.
Конец девятой сцены
Сцена десятая
Аббатство Рэдволл
Ночь. Комната Мартиана. Мартианлежит в постели.
Голос
Мартиан.
Мартиан садится и напряженно прислушивается. Вдруг посреди комнаты начинаетпостепенно возникать из воздуха светящаяся фигура. Зеленые рэдволльскиеризы светятся изнутри светом. Голова фигуры скрыта под капюшоном.
Обладатель голоса
Иди за мною в зал пещерный,
И будешь Рэдволлу ты верный.
Мартиан следует за фигурой. Они спускаются в пещерный зал. Оттуда в погреба.Светящаяся фигура делает повелительный жест рукой, и стена расступается передним. Мартиан следует за ним в подземелье. Они долго идутпо длинному каменному коридору и, наконец, входят в просторный грот. Стены освещают тусклые факела. А посреди комнаты возвышается статуя аббатисы Жермены. Таинственный проводник становится лицом к Мартиану и снимает капюшон. Перед Мартианомпредстает мышь. Его лик источает мудрость и доброту.
Мышь
И вот, с льняными рукавами
Аббат Домбальфус, перед вами.
Мартиан
Аббат? Но я же был там на могиле!
Аббат Домбальфус
О,да. Я знаю. Вы там были.
Стрелой пронзенный я скончался,
И вас, увы, я не дождался.
Но как бы враг не шил стрелами,
Нет Мартиан, я перед вами.
И не случайно в этот час,
Сюда привел я все же вас.
Мартиан
Но для чего?
Аббат Домбальфус
Я так вам рад.
Вам все другие объяснят.
Комната внезапно наполняется теплым светом, которым пронизан аббат =spelle>Домбальфус. Посреди залы, напротив Мартианавозникает тринадцать фигур в зеленых рясах. Аббат Домбальфусстановится рядом с ними. Семь фигур стоит слева от статуи, семь справа. Уподножья самой статуи остается пустое место. И именно в этом месте появляетсядругая фигура. На ней нет зеленой рясы. Ослепительно блистающие доспехи изеленый походный плащ одеты на нем. Мартиан узнает внем воителя с гобелена.
Мартин Воитель
Приветствуютебя, воитель,
Вошедший в древнюю обитель.
Перед тобой главы аббатства,
Хранители законов братства.
Аббатиса Жермена (стоит справа от Мартина)
Великой удостоен чести,
Кто лицезрел, что лицезреешь.
Аббатиса Мериам (стоит слева от Мартина)
Ты должен позабыть о мести,
Тогда ты силу возымеешь.
Аббат Бернар
Исчастье истинное сможешь
Ты здесь в аббатстве обрести.
Аббат Сактус
Коль зло в себе ты превозможешь,
И сможешь крест добра нести.
Аббатиса Долина
Покайся от души в разбое,
Насколько искренности есть.
Мартиан
Я каюсь, перед страшным боем!
Я каюсь, презирая месть.
Аббат Мортимер
Живипо совести и чести,
В любви лишь счастье на земле.
Аббат Мордальфус
Учисьдобру ты у невесты,
Гордыню, позабыв в золе.
Аббат Дьюрал
Коль жизни ты не пожалеешь,
За ближних и врагов своих.
Аббатиса Пижма
Любовь навеки возымеешь,
И смерть исчезнет с глаз твоих.
Аббатиса Песенка
Хранизавет аббатства вечно,
И Рэдволл домом назовешь.
Аббатиса Мгера
Глаголить можем бесконечно!
Подарок сделать невтерпеж!
Аббат Эподемус
Тебе за все твои страданья,
И будущее испытанье…
Аббат Кэрролл
Иза любви твоей пожар,
Преподнесем тебе мы дар.
Аббат Домбальфус
Душа пусть в облик обратится,
Ни мышь, ни крыса, и не птица.
Мартин Воитель (Обнажает свой меч иподходит к Мартиану. Тот падает на колени. Мартин Воитель касается мечом его плеч, посвящая его…
Мартин Воитель
Встань Мартиан, встань наш воитель
Встань рэдволльцем, каким ты стал.
И эту древнюю обитель,
Храни от зла, что раньше знал.
Мой древний меч возьми с собою,
Воитель Рэдволла, явись.
Твои враги уж собрались!
Мартиан
Благословите перед боем.
Мартин Воитель, аббаты и аббатисы (хором)
Благословение да будет,
На твоем сердце, на века!
Конец десятой сцены.
Сцена одиннадцатая
Явление первое
Лагерь разбойников
У костра Варгул, Нарки еще один разбойник, перевязывающий лису глаз.
Нарк
Какдорога им будет плата!
И наглецу тому урок.
Не злитесь, вы не виноваты!
Виною здесь какой-то рок.
Варгул
Как глуп же этот червь ничтожный!
Я все равно его убью!
Он слабый и неосторожный,
Мне не чета, в моем бою.
И на сегодняшнем рассвете,
Услышим мы как плачут дети.
Давно я не торжествовал.
Надеюсь, ОН нам не соврал.
Явление второе
Аббатство Рэдволл
Предрассветные сумерки. В ворота стучится Севеастр.
Севеастр
Эй,там! Ворота открывайте!
И рэдволльца скорей пускайте!
Появляется старый еж привратник. Он торопливо поднимается на надвратный бастион и выглядывает вниз.
Еж
Эй,Севеастр, ты откуда?
Куда же ты, мой друг, ходил?
И как ты вышел?
Севеастр (хрипло)
Мне отсюда…
(кашляет)
Ты лучше бы меня впустил.
Еж бежит открывать ворота. Впускает Севеастра.
Еж
Так,где ты был? И как ты вышел?
Севеастр (дружелюбно улыбаясь)
Теперь-то, я тебя услышал.
Дружище, я ведь по заданью!
Через восточные ворота,
Меня послали на болото.
Собрать само очарованье!
Я обещал, что враз нарву,
Для Лилии одну траву.
Еж
Нокак? Ведь там враги повсюду!
Севеастр
Но я сказал, траву добуду
И под противника клыками.
Всех раскидаю кулаками!
Еж
Вот молодец, постой, но где же…
Севеастр (уныло)
Я думал, что побольше срежу,
Увы, я не нашел травы.
На все, увы, увы, увы…
Еж
Эх,жаль. Ну что ж, спокойной ночи.
Севеастр (уходя)
Рассвет уж скоро, между прочим.
Севеастр уходит.
Несколько минут спустя.
Часовой
Тревога! Братья! Атакуют!
Переполох охватывает аббатство.
Защитник выдра
Где Командор?
Вбегает Командор
Командор
Здесь!Что случилось?
Защитник
Стена восточная! Пробились!
Командор
Что? Сквозь калитку? Все за мной!
Вперед! За Рэдволл дом родной!
Разбойники врываются в аббатство. Защитники падают один за другим внеравной схватке. Разбойники Варгула прорываются кворотам и открывают их. И он входит в Рэдволл собственной персоной.
Варгул
Оплот прекрасный, для защиты!
Вот только, ха-ха-ха-ха!
Все их защитники разбиты,
Лежат на травке потроха.
Нарк
Мы победили, повелитель!
Уж слышен плач детей и жен!
Вошел в ворота сам воитель,
Отвагой, славой окружен.
Варгул
Ну, полно льстить мне, мой разбойник,
Пока крысеныш не покойник,
Я не спокоен буду все же.
Мне слава нынче будет всех дороже!
Найти мне этого пирата!
Взять всех их в плен, не надо боя!
Пусть будут недешевой платой,
В обмен на честный бой со мною.
Нарк
Порядок! Всех уже связали.
Держите белку! Ну и дрянь!
Варгул (подходит к связанным обитателям аббатства)
Хотите, чтоб вас наказали?
Нет, Нарк, ты только на них глянь!
(смеется)
Какие жалкие зверята.
Куда вы спрятали пирата?
Аббат Ревениус
Ты ищешь воина Мартиана?
Скажу тебе я без обмана.
Его сегодня я не видел.
Варгул (оглушительно хохочет)
Так здесь еще вчера он был?
Появляется Севеастр. Он неторопливо подходит к связанным зверям.
Севеастр (властным самолюбивым тоном)
Ну, что?! Дар речи потеряли?
Теперь вы поняли, кто я?
Теперь меня вы все узнали!
Теперь здесь истина моя!
Варгул слыша это, впадает в приступ истерического хохота, и падает на землю,визжа и брызгая, слюной от смеха. Севеастр, приняв издевку за похвалу и одобрение, распаляется еще больше.
Севеастр
Аббат Ревениус несчастный.
Так знай, что я хозяин ваш!
Дошло, насколько я опасный?
Вот моя месть, за ваш кураж!
Матиль! Тупая пигалица!
Узри, что потеряла ты!
Со мной не хочешь примириться?
Добился я своей мечты!
Матиль (с крайним отвращением)
Не говори со мной, предатель!
Не изливай в аббатстве грязь.
Ты омерзителен, ты мразь!
Севеастр задыхаясь от злости, не может сказать ни слова! Варгул,прекративший хохотать, мощным ударом сапога,откидывает зайца в сторону.
Варгул
Заткнись!Ты, клоун недобитый!
Еще раз пикнешь, зарублю!
И будешь ты дурак убитый,
Что лез на шею королю.
Севеастр, плача и всхлипывая, уползает прочь.
Сэнди (толкая плечом связанного командора)
Ваш Мартиан, нас погубил.
Ведь я же всем вам говорила!
Варгул (игриво)
Нет, ну посмотрите же, как мило!
Пирату доверяют дети!
Ох, как непросто все на свете!
Так, где же Мартиан? Скажите!
А лучше, пальцем покажите.
А нет, ребенок за ребенком
Клинком разрезан будет тонким!
Как я упрямых ненавижу!
Матильганция
Тебе он нужен? Так зови же!
Варгул
Отлично!
Мартиан! Ты слышишь?
Я слышу, как трусливо дышишь!
На поединок коль не выйдешь,
Смерть всех несчастных ты увидишь!
Вдруг слышится голос Мартиана. Он раздается отовсюду.
Мартиан
На поединок вызываешь?
Варгул! Ведь ты со мной играешь.
А сам ты до смерти боишься.
Варгул (издает пронзительный визг, переходящий в хохот)
Ай, ты мне лжешь! Ты сам боишься!
Иди же, месть сверши за брата!
Ну, где ты? Где ты, страшный воин?
Ты даже драться, не достоин.
Мартиан медленно выходит из аббатства на лужайку, всвете утренней зари. Он одет в зеленую рэдволльскую рясу. Его голову покрывает капюшон. На его поясе висит меч Мартина Воителя. Все собравшиеся замирают на местах, не в силах отвести от него взгляда. Варгул делает легкий жест рукой, и его банда разбегается встороны, замыкая в круг место поединка. Мартиан медленно движется к Варгулу. Никто не спускает с негоглаз. Его жилистое большое пиратское тело, как бы высохло, но он все равноостается выше ростом, чем любая мышь. Движения Мартиана настолько легки, что он кажется невесомым как осенний лист. Тишина становится все напряженней.
Остановившись в десяти шагах от Варгула, Мартиан медленно поднимает лапы и опускает вниз капюшон, обнажая свой лик.
Все Рэдволльцы испуганно вздыхают.
Острая крысиная морда Мартиана оказывается красивой мышиной мордочкой, черты которой настолько живы и пронзительны, что заставляют окружающих не сводить с них взгляд, а его большие глаза горят как два угля.
Варгул цепенеет при взгляде Мартиана, который плавно вынимает из ножен меч.
Лапы атамана разбойников взлетают вверх и падают вниз, увлекая за собой дваизогнутых клинка. Внезапно, и без предупреждения, Мартианмолча бросается в атаку. Он взлетает в воздух, совершая нехилый, по меркамзайцев, прыжок в сторону Варгула. Тот, в последниймомент уходит, вбок ведя обе сабли навстречу Мартиану.Клинки скрещиваются в воздухе, и Воитель приземлившисьна траву, тут же бросается в атаку. Пение птиц и жужжание пчел, радующихсяначалу нового дня, прерывает пение стали. Клинкимелькают в воздухе так быстро, что за ними невозможно уследить, их сверканиенапоминает блики торопливой воды на серых скалах. Внезапно Мартианначинает отставать от Варгула. Все чаще воитель уворачивается от лезвий лиса. Наконец становится понятно,что Мартиан играется с ним. Варгул,предвкушая брызги крови врага, безостановочно наносит сложные и сокрушительныеудары, но всякий раз, Мартиан парирует мечом илиисчезает из поля зрения. Лис, понимая замысел врага, перестает наступать иостанавливается, ощетинившись саблями. Воитель опускает меч, и медленно идет всторону Варгула. Их взгляды опять встречаются. Мартиан, не поднимая меча, продолжает надвигаться. Лисневольно пятится назад. Воитель ускоряет шаг. Варгулу же может достать его саблями, но Мартиан подходитеще ближе. И тут, лис не выдерживает, и наносит крестообразный испуганный удар.Воитель молниеносно уходит в сторону, увлекая легендарный меч вверх, врубаясьподмышки Варгулу. Две отсеченные лапы падают нанежную зеленую травку.
Изумленный взгляд Варгула прерывает твердый голос Мартиана.
Мартиан Рэдволлец
Мой брат, тебя бы, пощадил бы.
Мартиан сносит голову Варгулу.Нарк испуганно сжимает свой тесак, глядя на своегоповерженного командира.
Вдруг разбойники испуганно вздрагивают. Холодный страх проносится по их телам.Последнее усилие заставляет их сорваться с места прочь, ибо они видятстремительно мчащегося воителя, который молча и быстро бежит на них. Те, кто успевают выскочить из рокового аббатства и дать деру, остаются в живых. Мартиан вытирает меч об одежду убитой крысы, и идет к связанным Рэдволльцам. Командортем временем, уже перекусывает свою веревку и развязывает остальных. Матиль, освободившись от веревок, бежит, раскинув лапы,навстречу Мартиану. Вдруг за Рэдволльцем,из кустов, возникает Севеастр и вонзает кинжал в спину Мартиану. Сделав свое дело, он убегает прочь. Матиль падает на колени перед распростершимся воителем, и замирает в оцепенении. Командор и Сэнди, увидев всеэто, бросаются в погоню. Севеастр уже подбегает коткрытым воротам, когда его настигает Командор. Вырвавшись из железных объятийвыдры, заяц бросается в сторону восточной калитки. Путь ему перерезает Сэнди, сжимающая копье в лапах. Севеастр бросается на стену. Далеко убежать ему не удается,его настигают с двух сторон. Оглянувшись в сторону Рэдволла, он видит, что вего сторону бежит толпа Рэдволльцев. В последниймомент, Севеастр уворачиваетсяот копья Сэнди и прыгает со стены. Командор хватаетего в воздухе за задние лапы, и заяц, извернувшись, вонзает в него свои зубы.Выдр невольно отпускает зайца и тот падает вниз. Роковой острый камень принимает голову бывшего Рэдволльца, и Севеастр погибает.
Конец одиннадцатой сцены.
Сцена двенадцатая
Явление первое
Аббатство Рэдволл
У пруда сидят Командор и Сэнди
Сэнди
Ты знаешь, мне бы утопиться
Сейчас хотелось.
Командор
Ерунда!
Как я хотел убить убийцу,
Но видно, такова судьба.
Сэнди
Я не про то! Чурбан несчастный!
Мне стыдно за себя саму.
Ведь я не верила ему!
Пока рассвет не встал, злосчастный!
Пусть проклят будет тот предатель!
Командор
Да,он еще был тот приятель.
Ведь он же рэдволльцем родился!
И среди нас добру учился,
Выходит все мы лицемеры?
Сэнди
Не мне судить, ведь нет мне веры!
Я лиходея упустила, ну а героя не снесла.
Лишь вред я всем вам принесла,
Вот мне и следует топиться.
Командор
Да брось ты причитать девица!
А Мартиан там умирает,
Пока мы здесь с тобою спорим.
Сэнди
Да,вот как в жизни все ж бывает.
Победа, смешанная с горем.
Матиль бедняжка, ей всех хуже…
Командор
Пока сидим мы здесь снаружи,
Она его опять спасает.
Второй уж раз, во как бывает.
Сэнди
Ну что ты за чурбан дубовый!
Матиль ведь любит так его!
Командор
Не понял. Погоди, кого?
Сэнди
Так это ты здесь нездоровый!
Она же Мартиана любит!
Командор (закрывает лицо лапами)
Да пусть меня огонь погубит!
Зачем же так казнить их души?
Сэнди
Постой кричать, молчи и слушай.
Командор
Случилось что?
Сэнди
Я голос слышу!
Голос
Воспряньте звери духом выше!
Ведь жизнь за вас отдал тот воин!
И жизни больше всех достоин!
Так, вот вам скромный мой совет,
Бегите мигом в лазарет.
Явление второе
Лазарет
Матильганция, Матушка Ежиха, сестра Лилия и аббат суетятся над раненым.
Сестра Лилия (печально)
Что только было в наших силах,
Мы сделали…
Аббат Ревениус
Пойдемте в зал.
Матушка ежиха, сестра Лилия и аббат уходят. В комнате остаются только Мартиан и Матильганция.
Матиль (шепчет)
Вернись, мой милый!
Вернись ко мне, мой Мартиан!
Комната внезапно озаряется светом. Пятнадцать фигур возникают вокругпостели. Мартин Воитель подходит к умирающему. Матиль изумленно смотрит на них.
Аббат Дьюрал
Коль жизни ты не пожалеешь,
За ближних и врагов своих.
Аббатиса Пижма
Любовь навеки возымеешь,
И смерть исчезнет с глаз твоих.
Аббатиса Песенка
Хранизавет аббатства вечно,
И Рэдволл домом назовешь.
Мартин Воитель
Нестоит друг, ведь еще рано
Тебе сбираться в Темный лес!
Ведь бьется сердце Мартиана,
Вершится чудо из чудес.
Пятнадцать (хором)
Вставай же рэдволлец, воитель!
В чертоги Рэдволла явись!
Храни, покуда жив, обитель…
Аббаты и аббатисы начинают постепенно исчезать. Мартианбыстро и ровно дышит. Постепенно он приходит в себя.
Мартин Воитель
(исчезает последним, и, уходя, деловито шепчет Мартиану на ухо)
Ты там, давай уже, женись!
Вас ненадолго оставляем,
И с вами буду я всегда!
Мартиан рывком садится в постели. И тут же падает обратно под тяжестьюнавалившейся на него Матильганции. Дверь медленно открывается, и на пороге появляются Аббат, Командор, Сэнди,Матушка Ежиха, Сестра Лилия.
Командор (улыбаясь до ушей)
Ну, что? На свадьбе погуляем?
Сэнди
По винам сделаю тебя!
Конец двенадцатой сцены, и вообще конец.
Занавес, цветы и все такое…
Июнь – октябрь. 2007-10-04
ночь на стене аббатства из книги "Клятва воина"
На камнях догорает последний закат,
Ты сегодня со мною, мой названный брат.
Ты сегодня со мной, так налей же вина_
Завтра кровью оно отольется сполна.
Знаешь, я в этот вечер не верю себе,
Я боюсь загадать о грядущей судьбе...
Серебром наливается в небе луна;
Я боюсь не проснуться от этого сна...
Кто из нас не увидет грядущего днй?
Если я не вернусь, не забудь про меня;
Ветер легким дыханьем колышет поля...
Синим вечером летним ты вспомни меня.
Если ты не вернешься?.. Да может ли быть?
Никогда не смогу я тебя позабыть...
Небосвод разгорается в цвет янтаря...
Как мне страшно, мой брат... Неужели заря?..
Рдеют стяги заходящим заревом заката,
Песню скорби с неба дарит сокол да крылатый.
Кровь, песок, окрасив смертью, землю в дрожь вгоняет.
Одинокая зайчиха слитки слез роняет.
Не вернутся дни былые, память сохранила
Храбрецов кого сегодня храбрость погубила.
Знать отрадно, ненапрасно головы сложили,
Зло, и смерть на поле брани ныне сокрушили.
Посвящается Страннику.
Тайну тысячи путей,
Посох мне поведал.
Радость тысячи затей,
В странствиях изведал.
О страна цветущих мхов,
Я твой тайный странник.
Нет преград и нет оков,
Ибо я изгнанник.
Песнопение мое,
Ветры пусть подхватят.
Вдохновение мое,
Тя на долго хватит.
И в заплечной во суме
Столько караваев!
Приключениям в уме
Нет конца и края!
Тайна леса, тайна гор
Мне давно известны.
Придорожных тайн я вор,
Всем не безызвестный.
Я могу поведать вам
Глас реки теченья,
Моря шепот, бури гам
Древних скал терпенье.
Тайна тысячи путей,
Был я, есть, буду.
Жизнь и сказка для детей.
Путь мой есть повсюду.
Над водой склонились ивы,
Тихо шелестит осока,
По порогам и стремнинам
Нас ведет река далеко.
Облака плывут над нами-
Наши братья в поднебесье;
Над лесами и полями
Ветер носит птичьи песни.
Ветер мчится над полями
И цветы в поклоне никнут -
Над седыми ковылями
И над спелой земляникой.
Нас река несет куда- то
Мимо омутов и мелей,
По рассветам и закатам...
Как велит - сойдем на берег...
Проткнули меня мечом -
Лежу на земле сырой.
Тут ветру лишь суждено
Смеявшись, лететь долой.
Сюда тебе не придти,
Здесь звезды в ночи не светят,
Лишь голод и страх в пути
Сюда непременно встретят.
Остановись, мой сюзерен,
Оставь меня в далеком пути,
Поверь, я не сдался в плен,
Я умер с мечом на груди,
Во славу твою - пусть ветер
Песню несет дальше по свету.
И к тебе, господин, с нею вернусь я домой.
...Проткнули меня мечом - лежу на земле сырой.
Весенний закат догорает в небе,
Расплавленным золотом льется свет,
Минуты бегут, обращаясь в небыль
И тихо сливаясь в цепочку лет.
Танцуют пылинки в чуть теплом свете,
Ложатся недвижно на чистый лист.
Сменяюся дни, года и столетья,
Шаг времени легок и смертно быстр.
Весна за окном снег кропит капелью,
Вернулись птицы в наши края,
Склоняется кто-то над колыбелью
В которой когда-то качался я.
Наш добрый Саламандастрон,
Как изнутри ты весь богат.
Среди проходов и колонн,
Хранишь воинственных солдат.
Ты цитаделью был рожден,
Снаружи и внутри,
Всем вдоволь щедро награжден
Куда ни посмотри.
Но есть и будет уголок,
Среди палат, колонн
Отвека зайцев все волок,
В свой неземной полон. (плен)
О кладовая ты моя!
Опора тяжких лет!
О лапа щедрая твоя!
Что дарует обед!
Тебе не страшен рок войны,
Ни тысячи бойцов.
Грозим запасам только мы,
Как и отцы отцов.
Под мягкой дымкой темноты
Нас изобилье ждет.
С кладовкой каждый здесь на ты,
Старушка все поймет.
Крепче Саламандастронцы
Вы оружие сжимайте,
Бейтесь Саламандастронцы!
Кровь нечистых проливайте!
Род убийц морских крушите,
И в песках златых прибрежных
Навека их хороните,
Чтоб земля жила как прежде.
Та земля, что есть за вами,
Пусть цветет и плодоносит.
Та земля, что есть за вами,
Сталь пожара не выносит!
Вражьи головы, срубая,
Эту истину храните.
И ее не забывая,
Рать любую сокрушите.
Да будет так, навеки!
Был заяц тот, отважен и силен
В последнем же продвинулся настолько,
Что выдернуть из почвы старый клен
Мог запросто, все хорошо, но только...
Пристрастию к еде нет всякой меры,
Он в этом всех тогдашних превзошел.
Ему с тех пор не стало больше веры.
Не ведомо, прогнали иль ушел,
Но ведомо что по свету скитался
Громил он кулаком громил,
И только голода он паче всех боялся,
И утешение в еде лишь находил.
Как долго он бродил по свету если б,
Не встретились артисты на пути,
Сколь троп он исходил в пути а? если б
Лапищам к труппе вдруг не привести?
Увидел он актрису, пал как ныне,
Крушится снег от солнечных лучей.
Она была подобна лишь богине,
На свете глубже не было очей.
Она его как птичку кошка сбила,
Совсем беднягу с корнем завлекла.
Но вот гумор! В ответ его взлюбила!
И сердце нежным чувством облекла.
Но вот гумор! Увидел он картошку!
Он сроду чудо это не видал
И не жену, заметьте взял, а ложку
И сердце заново влюбленное отдал!
Он сьел пять мисок, сверху еще десять.
И все бы хорошо, но вот гумор!
Так низко может ушки свои свесить.
Лишь бездыханный труп, И пережор
Сразил картошкой храброго, вот горе!
Но вот гумор! Она его любила,
И не помедлила она о приговоре,
И в грудь себе тесак, смеясь, вонзила.